My Guitar - Solo & Chords (総合 15380位)
価格 : 無料
マーケット評価 :
3.2 (評価数 : 45,100)
ダウンロード数 : 5,000,000以上
カテゴリー : 音楽&オーディオ (アプリケーション)
バージョン : 2.5
マーケット更新日 : 2023/08/27
開発者 : Trajkovski Labs
動作条件 : 4.4 以上
情報取得日 : 2024/05/13
|
|
|
※画像をクリックすると拡大します。
「My Guitar - Solo & Chords」の概要
概要
My Guitarは、4種類のギターを搭載した本物のギター感覚で演奏できるバーチャルギターシミュレーター
• スチールアコースティック
• ナイロンアコースティック
• 電気規格
• エレクトリック ミュート
4つのプレイモードで使用可能
• ソロ (フレットを押さえて演奏)
• タップ (フレットをタップして再生)
• Chords (コード用のストラム フレット)
• コードとタップ (組み合わせ)
6つの効果音もあります
• ディレイ (エコー)
• リバーブ
• フランジャー
•合唱
• トレモロ
• ファズ(オーバードライブ)
パフォーマンスを記録、保存、エクスポートできる統合パフォーマンス レコーダーがあります。外出先で曲のアイデアを作成して保存します。
その他のオプションには、すべてのコード、タブレット モード、画面上の 4、5、6 または 7 フレット、ビブラート アーム、弦のベンディング、弦の圧力、MIDI サポート、WiFi 経由の MIDI、完璧なスタジオ品質のサウンドが含まれます。
「My Guitar - Solo & Chords」のレビュー
レビュー
- ★★☆☆☆ 前に、比べて ギターの 弦 を、弾いた 少し 遅れて 音が、出る。 性能が、悪くなった。
投稿者:相本白
- ★★☆☆☆ 指を離した時のミュートを設定してもキチンときかない。タッピングで演奏できるかと期待したが。
投稿者:Googleユーザー
- ★☆☆☆☆ タブレットじゃ使えない
投稿者:Googleユーザー
- ★★★★★ 面白い😆☺️^_^
投稿者:Googleユーザー
- ★☆☆☆☆ 何が目的なの?
投稿者:????
- ★★★★★ とてもおもしろいです!チキンやスライスされたオニオン、あとはタマゴなどのバリエーションがあれば もっと色んなバーガーが作れて、良いと思います。
投稿者:Googleユーザー
- ★★★★★ ストレス解消には良いかも、何も考えずにひたすら割ってます
投稿者:柳田暁信
- ★☆☆☆☆ どんどんCMの時間が長くなっている。正直、30秒以上待たなければならないのは、苦痛以外何でもない。以前は同じ内容のCMで短かったものを、30秒以上CMを見させられたら、不快感以外何も残らないですよ。 追記します。グロテスクな内容のゲームがCMで配信されています。非常に不快で、見ていて吐き気がします。このようは広告の配信は止めて頂きたい。
投稿者:Makoto Ota
- ★★★★★ 楽しい飽きない。
投稿者:和田いこい
- ★★★★★ とても凄くてクリア出来たね。 またレベル100以上クリア出来るまで難しく考えていきたいと思います。
投稿者:松原千春
- ★☆☆☆☆ たまにルーレットがなくなってアンインストールして再度インストールすると戻るが、今回前の画面に戻りやり直し状態❗5000以上有るコインもたった400、ふざけんな😠
投稿者:hiromi kiKiuchi
- ★☆☆☆☆ レベル30をclearしたのにそこから全く動作が不可になった。制作するならまともに作れ。
投稿者:Googleユーザー
- ★★★★★ 楽しみね魔法🎇🎇🎇🎇🎆🎆🎆🎆
投稿者:佐倉美紀
- ★★★★☆ デフォルトがハングルなので言語変更するのに若干手間取ります。スタートして右上の歯車から変更しました。日本語は未対応なので英語。 英語自体はとても簡単です。もちろん時折は知らない単語も出てきますがイラストや文法からなんとなくわかりますし、調べても負担にならない程度です。 さらに一文一文が短いうえ、だいたいはログから読み返しができるので英語が苦手で拒絶反応が出るようなタイプじゃなければプレイできると思います。
投稿者:谷口楓
- ★★★★☆ いきなりハングルで始まりますが右上の歯車アイコンから読めなくてもなんとなくで言語を変更出来ます。日本語は対応していなかったのでとりあえず英語でプレイ。ちゃんと英語が読める訳ではないのでかなり大体のニュアンスだけで進めている感想ですが、日本語が未対応なだけでやめてしまうのはちょっと勿体ないと思います。ただ他の方も書かれていましたがデフォルトは英語にしていただきたいです。ハングルは独特でなんとなく読むというは少しでも勉強してないとまず無理です。
投稿者:F
- ★★★★☆ 言語をENにして、ピンとこないところは翻訳をお供に進めてます。読み換える際にチームマンセルあるあるなのか? 擬獣化(人種違いのメタファー?)による価値観の違いなのか? などなどこれはどういうニュアンスなのかな……と悩みつつですが、キャラクターが魅力的でおもしろいですね。砕けた(スラング)表現も多いので、デベロッパーが意図した表現を汲めてるかやや自信がないので★は4つとさせてください。
投稿者:m m
一覧に戻る ※タイトルロゴをクリックしても戻れます。