Androidアプリをランキング掲載! レビューを分析して日本で人気のあるAndroidアプリを見つけられます。

  このサイトについて
登録アプリ 85,568件 更新日時 2024/05/02 03:41
DeepL翻訳
価格: 無料
market評価: 4.5
(評価数: 215,000)

ダウンロード数: 10,000,000以上
総合ランク:33679位
情報取得日:2024/05/02
カテゴリー:書籍&参考書 (アプリケーション)
バージョン:24.5.1
更新日:2024/04/19
開発者:DeepL SE
動作条件:8.0 以上
サイズ:??




■ 概要
DeepL翻訳は、スピーディかつ高精度に翻訳できる便利なツールです。テキストや音声、画像、ファイルを30以上の言語に翻訳できます。多くの人々が日々DeepL翻訳を使って、言葉の壁を超えたコミュニケーションを実現しています。スピーディかつ高精度な翻訳を今すぐ無料でお試しください。

* テキストの翻訳:キーボードでテキストを入力し、30以上の言語に素早く翻訳できます。イタリア語、インドネシア語、ウクライナ語、エストニア語、オランダ語、ギリシャ語、スウェーデン語、スペイン語、スロバキア語、スロベニア語、チェコ語、デンマーク語、ドイツ語、トルコ語、ノルウェー語(ブークモール)、ハンガリー語、フィンランド語、フランス語、ブルガリア語、ポーランド語、ポルトガル語、ポルトガル語(ブラジル)、ラトビア語、リトアニア語、ルーマニア語、ロシア語、英語(アメリカ)、英語(イギリス)、韓国語、中国語(簡体字)、日本語に対応しています。
* 音声の翻訳:マイクから取り込んだ音声をテキストにして翻訳します(一部の言語を除く)。
* テキストの読み上げ:訳文を音声で確認できます(一部の言語を除く)。
* ダークモード:強い光から目を守り、アプリのバッテリー消費量を減らします。
* テキストを素早く検知:テキスト入力と同時に翻訳を開始します。
* 高品質:DeepL翻訳では競合他社よりも3倍高い精度で翻訳できます。
* コストゼロ:DeepLの翻訳アプリは無料です。
* 辞書:辞書データベースで、異なる文脈での用語の使い方などを確認できます(11の言語の組み合わせに対応)。
* 別の訳し方:短いフレーズでは別の訳し方を確認できます。
* 保存済みの訳文:ブックマークアイコンをタップして語句の訳し方を保存すれば、自分だけの語彙リストを作成して活用できます(すべての言語に対応)。
* 翻訳履歴:翻訳内容は自動で保存され、後で簡単に検索や編集、再利用ができます。
* カメラで瞬時に翻訳:カメラをかざしてテキストを瞬時に翻訳できます(23言語に対応)。
* 画像の翻訳:画像内のテキストをインポートして高精度に翻訳できます(23言語に対応)。
* 語調:読者に合わせて敬称と親称(訳文が日本語の場合は敬体と常体)を自動で切り替えられます(Proのみ)。
* ラテン文字以外の読み方:ラテン文字以外を使用する日本語やロシア語の読み方をラテン文字で確認できます(5言語)。
* DeepLのアカウントにログインできます。



利用規約(英語):[https://www.deepl.com/app-terms]

個人情報保護方針:[https://www.deepl.com/ja/privacy.html]

DeepLサポート:[https://www.deepl.com/ja/support]



アクセス許可に関する通知

DeepL翻訳をご利用の際、以下の機能へのアクセス許可が求められる場合があります。
- マイクへのアクセス(音声認識)
- カメラへのアクセス(カメラを使った翻訳)

■ マーケットレビュー
  • ★★★★☆ 翻訳の精度が素晴らしくいい。特に日本語→英語では意味が伝わらなかったことがなく完全に信頼している。現状、翻訳アプリの最高峰。追記)最近の更新でアカウント情報が上部に常時表示されるようになり画面が狭くなった。正直ウザくもある。なんでこんな余計なことをしたのか意味がわからない。★マイナス1
    投稿者:今健二
  • ★★★★★ 今朝またNHKラジオ講座の5月号のテキストを一式買ってきました。新年度に入って学習のリズムもほぼ落ち着き、DeepLの出番もますます増えています。 最近気が付いたことですが、私の参加している英語のSNSで何人かのスラヴ系の人で驚くほど端正な英語を書く人がいるんです。内容も勿論きちんとしているし、文体もしっかりしていてウッカリすると私がDeepLをフル活用して書いた英文を上回るような文章を書いて見せてくれる。その中の一人と少しやり取りをした結果、その人もDeepLを使っているとのことでした。道理で…と思ったのですが、翻訳アプリを使えばより説得力のある英語の文章が書けると判断するならば日本人のみならず、ロシア人やポーランド人が使っていても何もおかしくない。(苦笑)私は今年度もしっかりDeepLのお世話になります。大体において、日本語で入力した文章を英語や仏語などに変換したとき「ここ、ちょっと変だな…」と感じた時はたいてい元の日本語の入力時の漢字変換が中途半端になっているせいだ、ということもわかりましたしね。今はもうこの翻訳アプリという文明の利器をしっかり活用しよう、という思いです。
    投稿者:平岡行雄
  • ★☆☆☆☆ 絶対に言っていない、その要素すらない単語を表示します。A pictureと話すとI thinkと表示することがあります。また私でも聞き取れるネイティブの「Did he」の発音は何回聞き取らせても「Did you」となる。 難聴かこのアプリは。 2台のスマホを準備してdeeplが聞き取れなかった単語を他の端末のdeeplで再生しても聞き取れませんでした。最近は簡単な英文翻訳でさえも時間がかかるか「技術的な問題が発生した」のどちらかで使い物にならず、翻訳できたとしても内容が直訳だったりでかつてのDeepLの面影はもはやどこにもない。そしてその上に使いにくい。 最近はGoogle翻訳の精度が全体的にかなり改善されてきたのでDeepLの出番はほとんどない。 アプリの名称を『CheapL』に変えたほうがいいんじゃないか?
    投稿者:温泉おやじ
  • ★☆☆☆☆ 日本語でない。レベル1でクリアしたのに、動かなくなった。最初の段階でこんな感じなら遊べません。なのでアンストしました。
    投稿者:帰蝶
  • ★★☆☆☆ レベル10あたりから何回かトライしないとクリア出来ない難易度高い 日本語も加えて欲しいです 会話とか鳥とかとの会話が解らないから…日本語だったら星4つ
    投稿者:mk sakurai
  • ★★☆☆☆ 900で+5をやりたくなくてもなかなか消えてくれない。ライフを31にして3つ使って何も変わらず終わって‥。英語なので分かりません。もう少し続けるつもりではいますが‥
    投稿者:石原久美子
 [ 一覧に戻る ]
  ※タイトルロゴをタップしても戻れます。

当サイトをブラウザーで開くだけのショートカットアプリを作ってみました。よろしければご利用下さい。
Copyright (C) 2011 AndroRank. All Rights Reserved.