エアー・コントロール・ライト
価格: 無料
market評価:
3.9
(評価数: 250,000)
ダウンロード数: 10,000,000以上
| 総合ランク: | 18787位 |
| 情報取得日: | 2026/02/11 |
| カテゴリー: | カジュアル (ゲーム) |
| バージョン: | 3.96 |
| 更新日: | 2024/07/17 |
| 開発者: | Four Pixels Games |
| 動作条件: | 以上 |
| サイズ: | ?? |
■ 概要
簡単操作に拘わらず驚くほど夢中にさせるドローイングゲームで、あなたは航空管制官の役割を担います。衝突を避けながら、飛行機を滑走路へ誘導するのがあなたの職務です。
特徴
★ユニークなパズル・モードだけでなく標準モードでもプレー可能
★ハイスコアーをオンラインでアップロード可能
★時間を忘れてしまうほど夢中にさせるゲーム
★No.1のアンドロイド専用航空管制官ゲーム
■ マーケットレビュー
- ★★★★☆ 楽しくてずっとはまってるゲーム! ひとついうとしたら、右下の一時停止ボタンが操作してる手で誤って触ってしまうところにあるので別のところにしてほしい。スコアとか見れればいいだけだから、例えば上のバナー表示にある部分と下を入れ変える… など。
投稿者:Googleユーザー
- ★☆☆☆☆ ぶっちゃけつまらない。ただ単に下手だからというのはあるかもしれないけど、やられ方がワンパターン。通信環境が悪いとゲームが所々で固まりゲームとして成立しなくなってる。
投稿者:Googleユーザー
- ★★★☆☆ 高度が設定できないのですぐぶつかる。
投稿者:Googleユーザー
- ★★★★★ まだ途中までですがクリッカー系のゲームとしてシンプルに良くできてると思います。可愛いキャラがお部屋を作り上げてるのはタップで速度速めないで眺めてるだけでも楽しい。たまにあり得ない大きさの家具がドアをすり抜けるのも愛嬌があります。お助けのカンフーパンダも可愛くてついつい広告見て呼んじゃいます。今のところ広告はブーストとLv'upの時の任意の広告しか確認してないので快適にプレイできてます。
投稿者:事務局長あにゃ
- ★★☆☆☆ 量産型広告ゲーの中ではマシな方だが…オフラインでプレイ出来なければスクリーンセーバーの代わりにしかならないだろう。アップグレードが全体的に弱く(速度だと1,2程度だと本当に増えているのもわからない)、レベルアップに至っては僅かな報酬と引き換えに強制動画広告なので完全に罠。それどころか進行保存が貧弱らしく、再起動を繰り返すと放置分のコインが何故か何度も貰えてしまうので本当にスクリーンセーバーの代わりにしかならない。ゲームとしてはダメ。
投稿者:nu ll
- ★★★★★ これは中々面白いよ。単なるブロックを積んで、建物を建てるだけのものではなく、中の装飾まで仕上げて行くのは、本島に楽しめます。
投稿者:ラスク
- ★★★☆☆ かつては翻訳精度ならこれ一択だと感じたが、様々なAIが登場し、それらが文脈から判断してより適した翻訳をするようになってからは、強みがないように感じる。スマホのアプリとしては、選択した文字列をそのまま訳せる一方で、続けて使おうとして別のテキストを選ぶと前の翻訳結果が残っていて表示されるとか、英語→英語になってるからわざわざ日本語を選ばないといけないとか、微妙に使い勝手が悪い。翻訳専門として特化AIで差を付けるか、スマホ版ならアプリとしての使い勝手を磨くか、強みを見せてほしい。特に言語化選択は、デフォルト設定くらいさせてほしい。英語←→日本語とか、それぞれの望む言語にね。あと、まず使わない翻訳元・先の言語を設定から非表示にしたい。ドイツ語やフランス語などで使うこともあるのだご、選ぶのが手間で仕方ない
投稿者:Aky U
- ★★★★☆ 日本語から英語 またはその逆の翻訳なら非常に使い勝手の良い翻訳アプリで、その精度はGoogle翻訳とは比較にならないほど。ただし一つだけ難点があって、途中の文章が翻訳されずに出てくる場合がある。こうなるとわざわざ前後の文章を消さなきゃならないので、非常に面倒。それ以外は100点をつけていいほど素晴らしい翻訳アプリということには変わりない
投稿者:スネーク
- ★☆☆☆☆ 単語別、文章別の翻訳例を選択できていましたが、候補を選択しても、元のまま変更されない不具合が発生し始めました。 無料版の場合、不具合や誤訳をデベロッパーに伝えられない事が難点です。無料提供しているのだからユーザーにフィードバッグに協力させるのは構わないと思うのですが… 結局ユーザーはここでフィードバッグを提供するしか方法がなく、レビューではなく苦情を書き込む場所になっています。 校正ツールは文脈を全く別のものに変えてしまうので役に立たない。 さらに、翻訳の修正作業をしていく課程で、長い文章の最後あたりで元の日本語文を修正するしかない状況の時、それを行うと、そこまでに修正した翻訳文が全て修正前の状態に戻るというユーザーをとても疲れさせる欠点がある。ユーザーが修正した翻訳を段階的にロックする機能が欲しい。
投稿者:rmkn 135
- ★★★★★ せっかく面白いゲームなのに下手なアップグレードのせいでダークな雰囲気がぶち壊しになってきている!! アチーブメントの追加はいいが、これ以上のアニメーションの追加や研究の改善はしないで欲しいです。本当にアニメーションは要りません!するなら鉱物の追加を宜しくお願いします!!
投稿者:Googleユーザー
[ 一覧に戻る ]
※タイトルロゴをタップしても戻れます。
当サイトをブラウザーで開くだけのショートカットアプリを作ってみました。よろしければご利用下さい。