目覚まし時計 - アラーム
価格: 無料
market評価:
4.2
(評価数: 51,700)
ダウンロード数: 1,000,000以上
| 総合ランク: | 56717位 |
| 情報取得日: | 2025/12/25 |
| カテゴリー: | 仕事効率化 (アプリケーション) |
| バージョン: | 8.1.0 |
| 更新日: | 2025/09/01 |
| 開発者: | j labs |
| 動作条件: | 5.0 以上 |
| サイズ: | ?? |
■ 概要
AppStoreで300万以上のダウンロード!
アプリストアで音が一番大きな目覚まし時計!
音声ボリュームアップした音声ファイル!
毎朝ランダムなサウンドを再生するので、慣れることはできません。
ユニークな機能
?深い睡眠者であっても、ボリュームアップされた内蔵のランダムな音声は、それでも慣れることができません。
?あなたが住んでいる街の天気。
?写真やカメラから壁紙を追加したり、美しいビルトインの壁紙の中から選択したりすることができます。
?もうスヌーズできない時間を設定してください。
?美しい、カスタマイズ可能な目覚まし時計デザイン。
ご連絡をお待ちしています。
?ウェブサイト:www.jlabs.me
?電子メール:support@jlabs.me
?Twitter:@jlabsTeam
このアプリケーションをダウンロードすることにより、あなたは利用規約とプライバシーポリシー契約に同意します。
■ マーケットレビュー
- ★★★★★ Googleアシスタントに「アラームを〇時に設定して。」と頼むとアプリを立ち上げてはくれるけど、時間は自分でセットしなくちゃならない(笑)。でも、それ以外は満足。英語が分からなくても目覚ましはなんとなく設定できるし、スマホを変えてスピーカーが画面側になくなり、このアプリでも消音されるなーと思っていたけど、段々音量が上がってくるから大丈夫!
投稿者:Googleユーザー
- ★☆☆☆☆ 鳴りませんでした! 期待して入れたアプリですが予約しても鳴らないアラームはだめでしょう!
投稿者:ブルーブルー
- ★☆☆☆☆ 最近鳴らないことが増えた気がします。大きな音のアラームでとても良かっただけに残念。 あと日本語にも対応して欲しい
投稿者:。。
- ★★★★☆ まだ始めて数ヶ月なので使いこなせていませんが、映画やアニメのシーンを使ったものやクイズ形式など色々なタイプの教材があって楽しく勉強できます。まずは旅行や日常会話を中心に取り組んでいますが、ネイティブの使う表現やスラングなども出てきて実践的です。毎日少しずつですが飽きずに学習できてます。ただ、白抜き文字(枠が黒で縁取ってあって中が白い文字)がたくさん出てくるのですが、この文字は年配者の私(老眼の人はほとんどそうだと思います)にはとても見づらいです(★-1)。ほかと同じ普通の黒い文字にするか、設定で黒文字も選べるようにしてもらえると読みやすくなるので強く要望します。
投稿者:toshi pikapika
- ★★★☆☆ もっと日本語や英語に堪能な校正スタッフ、ネイティブの校正スタッフをきちんと揃えてください。定例の10問の復習クイズに出てくる、本当につまらない、些細な日本語の誤りも、1年半以上前から、ずっとずっと放置されたまま。 「6ヶ月に学習した問題です。」は 「6ヶ月前に学習した問題です。」が正しい日本語。 「英語字幕エラーを報告」の仕組みも同様の稚拙さ。 (エラー内容を選んでください)の選択肢が3つあるだけ。 ?字幕と音声が合っていない ?字幕の提示時間が合っていない?英語の綴りが間違っている 【具体的な誤りの指摘】が不可能。その実例。動画の台詞が下記の通り(We play one more point. No cheating. Winner take all.もう一点を賭けて勝負だ。不正行為は無しだ。勝った人が全部持って行く) 英語のセリフ“Winner take all.”ここはSVOとかSVCの「文章」ではなくて、単なる複合名詞、それも形容詞的に使われることが多い複合名詞のハズ。つまり、この台詞の字幕の正解は“Winner-take-all(game/matchは言外に省略される).”
投稿者:30 abt
- ★★★★★ 毎日使っています。ネイティブのフレーズやイントネーションなどストレスなく学べるし、録音しながら、発音を判定してくれるのでとても素晴らしいアプリです。 最近のアップデートで、「スピーク」の会話全体をリピートしてくれる機能がなくなり、運転しながらや料理をしながら聞き流すことが難しくなりました。改善いただけますと幸いです。
投稿者:Ray
- ★★★☆☆ 日本語のカードをメインに収集しているのでウィッシュリストに表示したカードは全てJPNに設定しています。そのため海外の交換相手からウィッシュリスト内のJPNのカードを提示してもらえているのですが、実際にポケポケで交換するとスペイン語だったり英語だったり私のウィッシュリストの言語設定を無視してカードを送りつけてくる人がほとんどです。そのため、最初の方は交換前に本当に日本語版なのか英語で毎回確認していたのですが、ほとんどの人が実際に提示してくるカードの言語と違う言語を交換しようとしていたため確認するのが無駄に感じてしまい、日本人以外のメッセージは全て無視することにしました。こういったトラブルを回避するためにプロフィール欄かウィッシュリストの目立つ所にJPN以外のカードは送らないで下さいなどの注意書きができる場所があれば海外の方とも問題なく交換できる事が増えるのかなと思います。
投稿者:山田さん
- ★★★★☆ アプリとしてはすごく良いです。ただ、ゲーム内でのトレードメダルが不足するため名前を「メダル不足」や「??1・2」等にしてなんとか察してもらいたいのですが、お構い無しに連絡が来て、断るのも申し訳ないです。ウィッシュリストやトレードリストからその度に削除するのは手間過ぎます。ウィッシュリストの中で何を公開するか、あるいは募集中のレアリティの指定が出来たらとても便利です……。
投稿者:二ソゲソ
- ★★★★☆ 今まではいわゆるトレードの掲示板を利用していたのですが、多言語のカードを集めたいと思い、インストールしました。 結果としては、なんとかお目当てのカードを全言語分集められたので、目的は果たしてくれました。 ただ、掲示板の場合はメダルの用意ができている人しかそもそも書き込みしないと思うんですが、このアプリだとメダルの在庫に関わらずその人が登録しているカードが検索に出てきてしまうため、トレード申し込んだけどメダル足りないから交換できませ〜んみたいなことが多発するので、トレードの成立確率は2割くらいですね。そんな状態ですので、その人のログイン状態だけではなく、今申し込まれてもトレードができるかどうかを選べるようにして欲しいとは感じました。 また、海外製のアプリらしく、データが存在しているなら未実装の新弾のカードも何のためらいもなくリークしてくるので、それが嫌な方は少なくとも新弾が出る2日前くらいからは利用しない方が良いかと思います。
投稿者:Alde402
- ★☆☆☆☆ 小学校の頃Chromebookでタイピング練習に使わせてもらっていたのでスマホでも、、と思い入れてみました。 正直残念です。最悪とは言いませんが高い評価はできません。 特にフリックでミスした後消さないといけないところが正直びっくりでした。 慣れることも大事だと思うんですけど、ずっとパソコンのときは消さなくても良かったので、統一して欲しい気持ちが大きいです。
投稿者:ゆゆ
[ 一覧に戻る ]
※タイトルロゴをタップしても戻れます。
当サイトをブラウザーで開くだけのショートカットアプリを作ってみました。よろしければご利用下さい。