翻訳ファインダー
価格: 無料
ダウンロード数: 1,000,000以上
| 総合ランク: | 71781位 |
| 情報取得日: | 2026/01/28 |
| カテゴリー: | ツール (アプリケーション) |
| バージョン: | デバイスにより異なります |
| 更新日: | 2017/01/23 |
| 開発者: | SHARP CORPORATION |
| 動作条件: | デバイスにより異なります |
| サイズ: | ?? |
■ 概要
英語をカメラに映すだけで、一発リアルタイム翻訳!
知りたい英語のテキストをカメラをかざすだけで、英語を日本語へリアルタイムに翻訳することができます。
海外旅行で駅の看板やレストランのメニューがわからないとき、簡単な文章を訳したいときなどに役立ちます。
▼主な機能
本アプリをインストールすると、下記の2つの機能が利用できます。
【翻訳ファインダー】
・カメラのファインダーに写した英語のテキストを読み取って、リアルタイムに日本語に翻訳します
※本体の向きに応じて、文字認識の方向が変わります
※翻訳後の文字列は、認識した英語の上に重ねて表示されます
・ファインダー画面上で任意の場所をタップするとその場所にフォーカスを合わせます
また、上下方向のドラッグで明るさを、左右方向のドラッグでズーム倍率を変更できます
・ファインダー画面の下側にあるシャッターボタンをタップすると、翻訳結果と原文を撮影します
・撮影直後に、撮影した画面を2本指の操作で回転/拡大したり、ドラッグ操作で移動することができ、
文字列の位置を微調整することで正確に翻訳することができます
・撮影後の画面の下にあるボタンをタップすると、翻訳結果と原文の表示を切り替えることができます
【翻訳キャプチャー】
ブラウザやPDFファイルなど、アプリの画面に表示されている英語のテキストを読み取って、日本語に翻訳します
※この機能を使用するためには、あらかじめクイックランチャーの「お気に入り」タブに翻訳キャプチャーを登録しておく必要があります。
・本体に表示される任意の画面上の文字列を指でなぞって、OCRにより認識します
・その他の主な機能は、検索ファインダーと同様です
▼注意事項
・本機能で翻訳できるのは、英語から日本語のみです。
・フォントや背景色、文字色によっては読み取りできない場合があります。
・本アプリの使い方に関するお問い合わせには回答できませんのであらかじめご了承ください。
・本ソフトウェアはオープンソースライセンスの条件の下で提供されているオープンソースソフトウェアを含んでいます。
・本ソフトウェアをインストールした場合には、利用規約、プライバシーポリシーのすべてにご同意いただいたものといたします。
■オープンソースライセンス
http://gp-dl.4sh.jp/shsp_apl/term/ApacheLicenseV2_tel.html
■利用規約
http://gp-dl.4sh.jp/shsp_apl/term/01_C120.html
■ マーケットレビュー
- ★☆☆☆☆ ?は0で良い。かざしても、翻訳まで数秒かかるし、翻訳されても日本語になってない。
投稿者:川口喜美子
- ★☆☆☆☆ 星は不要。 ストレージのムダ使い。 役立たずのアプリ。
投稿者:Googleユーザー
- ★☆☆☆☆ なぜ位置情報が必要なのでしょうか?
投稿者:days perfect
- ★☆☆☆☆ 標準でpdf印刷出来ない。複合機自体に追加別ユニットを必要とする今時アホ仕様からだが、アプリで印刷出来るデータにしてくれればいいのにと思う。次は他の会社の複合機にする。
投稿者:toshi asa
- ★★★☆☆ au Qua phone Android7.1.1なのですが、 MX-2650FVに接続して4-up を選択して印刷しようとすると ページ集約に対応していないファイルが…。と出て印刷できません。スマホの画像はjpg です。 無理なのでしょうか?
投稿者:Googleユーザー
- ★☆☆☆☆ これが東証一部企業のアプリとか 信じられん 日経225企業とか失笑もんやろ とにかく全く使い物にならない 何かにつけネットワークエラーとでて 紙1枚印刷できん サードパーティのアプリの方がバンバンスキャンも印刷もできる 情けない会社やで
投稿者:**
- ★☆☆☆☆ ジャンプフェスタの会場で使いました。整理券取れないと物販の権利すらないのに、とにかくエラーばかりで整理券がほぼ取れません。 私は同行者として参加しましたが、整理券を代表者が取らないと展示等いっしょに見られないのはおかしいと思います。なら最初から整理券の抽選は代表者のみできるようにしてください。そうしたら少しは負荷もマシになると思います。せっかく一度取れたのに無駄になりました。改善点多々あると思います。
投稿者:きょむのべす
- ★☆☆☆☆ ジャンプフェスタの先行販売のものを購入しようとしておりましたが、ナビのほうで登録していた住所1では番地まで入力で、番地は「−」表記が出来ていましたが、ナビからジャンプフェスタの先行商品を買おうとしたところ住所1が市区町村まで入力で「−」不可でした。情報が引き継がれて自動入力されておりエラーとなっていたので住所2に番地を記載し直しましたがエラーがずっと消えず、結局時間内に買えませんでした。本会場の公式ショップに当たったため夕方くらいに会場で買えるかもと本会場で買い物が終わるまでサイトを開かなかったこちらにも多少落ち度があるのかもですが大変遺憾です。 各システム、アプリ間で情報を共有するのであれば住所とかの入力形態を合わせておくのは基本中の基本ではないのですか?なんで入力内容直しても再読込しないシステム作ったんですか?
投稿者:佐藤智美
- ★☆☆☆☆ ジャンフェス応募のためにインストールしました。 エラーでなかなか応募画面に進めない上、応募しようとしたら、応募期間外です。受付は終了しました。のメッセージ…まだ応募期間内のはずですが?応募すらさせてもらえないんですか? (追記) 2時間かかってようやく応募できました。 エラーで時間を置いてください。だけならサーバー混んでるのかな?で済みますが、受付終了が出るのは本当にやめていただきたいです。応募できないのかと本気で思いました。
投稿者:ジョーイ
- ★★☆☆☆ 昼間勤務の人向けかな?
投稿者:Yumi吉 0925
[ 一覧に戻る ]
※タイトルロゴをタップしても戻れます。
当サイトをブラウザーで開くだけのショートカットアプリを作ってみました。よろしければご利用下さい。