Androidアプリをランキング掲載! レビューを分析して日本で人気のあるAndroidアプリを見つけられます。

  このサイトについて
登録アプリ 72,157件 更新日時 2025/12/19 03:50
日本語から英語への翻訳者
価格: 無料
market評価: 4.5
(評価数: 41)

ダウンロード数: 1,000以上
総合ランク:44791位
情報取得日:2025/12/19
カテゴリー:教育 (アプリケーション)
バージョン:20251205
更新日:2025/12/15
開発者:Translation and Voice Typing Apps
動作条件:デバイスにより異なります
サイズ:??




■ 概要
? ★★★★★ ?
#1 JapEngJap: 日本語から英語への翻訳アプリと英語から日本語への翻訳アプリ

日英翻訳アプリの特徴:
? 1. 日本語から英語へのコンバーター / 日本語から英語への翻訳者
? 2. 英語から日本語へのコンバーター/英語から日本語への翻訳者。
? 3. 日本語の音声入力。 日本語から英語への音声翻訳。
? 4. 英語での音声入力。 英語から日本語への音声翻訳。
? 5. 翻訳されたテキストを他のアプリに簡単に共有します。
? 6. ワンクリックで翻訳されたテキストを WhatsApp または FB Messenger に共有します。
? 7. 日英辞書 (または) 英日辞書。
? 8. メモリ消費量が非常に少なくなります。
? 9. 超高速。

? 無料の日英翻訳 アプリを使用して、日本語のテキストを英語 に簡単に翻訳できます。 英語から日本語への翻訳も可能です。

? 内蔵の音声認識テクノロジーを使用すると、音声でテキストを入力し、テキストを翻訳できます。 普段の会話を翻訳できる便利な機能です。 日本語の音声を英語に、英語の音声を日本語に翻訳できます。

? 内蔵の読み上げ機能を使用して、単語や文章を聞くことができます。 スピーカーをクリックすると、アプリが日本語の単語/文章を読み上げます。 アプリは英単語/文章も読み上げます。

? 辞書として使用します。 日本語で単語を入力すると、正確な単語が英語で表示されます。 英語で単語を入力すると、正確な単語が日本語で表示されます。

使用ガイド
1) テキストをコピーしました。どのように翻訳できますか?
A) [貼り付け] ボタンをクリックすると、日本語から英語への翻訳 アプリがテキストを翻訳します。

2) 言語を変更するにはどうすればよいですか?
A) 画面上部の交換ボタン (2 つの矢印) をクリックします。 入れ替えボタンをクリックすると、翻訳方向が「日本語→英語」と「英語→日本語」に切り替わります。

3) テキストを話して翻訳したいのですが?
A) 「マイク」ボタンをクリックしてテキストを話します。 音声入力が完了したら、「翻訳」をクリックすると、日本語から英語への翻訳アプリがテキストを翻訳します。

4) 日英翻訳としてどのように使用できますか?
A) 最初のテキストボックスにテキストを入力し、「翻訳」をクリックすると、アプリが日本語のテキストを英語に翻訳します。

5) 英語から日本語への翻訳者としてどのように使用できますか?
A) 「Swap」ボタンをクリックすると、翻訳方向が変わります。 英語から日本語への方向を設定したら、上部のテキストボックスにテキストを入力し、「翻訳」をクリックして英語から日本語に翻訳します。

日本語から英語への翻訳アプリは以下の権限を使用します。
1. ストレージアクセス:日英翻訳者および英日翻訳者の履歴を保存するためのアクセスです。

弊社の日英翻訳 アプリをご利用いただきありがとうございます。

プロのヒント: このアプリは英語から日本語への翻訳アプリとしても使用できます。

日本語から英語への翻訳アプリに関する問題/質問/フィードバック/提案がございましたら、support@honeysha.com までご連絡ください。喜んでご連絡させていただきます。

? 日本語から英語への翻訳アプリ / 日本語から英語への翻訳
? 英語から日本語への翻訳アプリ / 英語から日本語への翻訳
? HoneySha 日本語翻訳
? HoneySha 日本語英語翻訳
? HoneySha 英語日本語翻訳

■ マーケットレビュー
  • ★★★★☆ 訳文の相手への直接送信方法がわからず一度転記とチェックをしてキーボード入力しています。でも馴染んでいる英語ですので不便感はありません。
    投稿者:清野信一
  • ★★★★☆ 翻訳内容は良いと感じる。Googleより日本語に忠実である。しかし、日本語から英語。英語から日本語に変える度に広告が入る。非常に煩わしい。この煩わしさにGoogleを使うことになる。
    投稿者:千葉壽秀
  • ★★★★★ 英語圏の方とのコミニュケーションに役に立ちました。 とても良かったです?
    投稿者:ハムスター大好き
  • ★★★★★ セブン-イレブン 肉の万世
    投稿者:Nanana
  • ★★★★★ 楽しめる。
    投稿者:大橋邦子
  • ★★★★★ けむやります
    投稿者:丸山潤
  • ★★★☆☆ 夢が叶いました。
    投稿者:Masato Matsushita
  • ★★★★☆ 発着状況を、確認しております。
    投稿者:Googleユーザー
  • ★★★★★ 解りやすくてべんりです。
    投稿者:細原誠司
  • ★★★★☆ 綺麗な写真でホテルが見れる。 ただしアジア圏は無し。
    投稿者:Googleユーザー
 [ 一覧に戻る ]
  ※タイトルロゴをタップしても戻れます。

当サイトをブラウザーで開くだけのショートカットアプリを作ってみました。よろしければご利用下さい。
Copyright (C) 2011 AndroRank. All Rights Reserved.