Woodoku: ウードク - ウッドブロックパズル
価格: 無料
market評価:
3.6
(評価数: 459,000)
ダウンロード数: 100,000,000以上
| 総合ランク: | 52439位 |
| 情報取得日: | 2025/12/06 |
| カテゴリー: | パズル (ゲーム) |
| バージョン: | 4.09.00 |
| 更新日: | 2025/12/05 |
| 開発者: | Tripledot Studios Limited |
| 動作条件: | 6.0 以上 |
| サイズ: | ?? |
■ 概要
Woodoku: 木製ブロックパズルゲームと数独グリッドが融合したゲーム。Woodokuは、リラックスできる一方で挑戦的な木製ブロックパズルで、すぐに夢中になります!
リラックスしながら、大人向けのロジックパズルゲームでIQをテストしましょう! 9x9のボードにブロックを配置し、行、列、または四角を埋めてボードをクリアします。この脳トレゲームでハイスコアを超えるために、スペースが足りなくならないようにしましょう。Woodokuで中毒性のあるロジックパズルを何時間でも楽しんでください!
How to play:
? パズルのピースをグリッドにドラッグ
? 行、列、または四角を埋めて木のブロックをボードから取り除く
? 各ターンでブロックを合わせてポイントを獲得
? 最高得点を更新するために、できるだけ多くのポイントを獲得
特徴:
美しいグラフィックと満足のいく音効果
デバイスの容量を取らない
オフラインでプレイ可能なので、どこでも木製パズルの楽しさを何時間でも楽しめます!
毎週、新しい木製ブロックパズルと日替わりのパズル解決ゲーム
Woodokuは、クラシックな数独ゲームにユニークなひねりを加えた、非常に中毒性のある木製ブロックパズルゲームです。何時間でも楽しめます。今すぐWoodokuをダウンロードして、なぜ何百万もの人々が私たちのゲームを愛しているのかを実感してください!
■ マーケットレビュー
- ★★★★★ ポイ活ミッションにあったので入れてみました。正直、ポイ活アプリに載っでるこの手のアプリって期待できない(結局、満足に達成もできない)事のほうが多く半信半疑で始めましたが、こちらはとっても良心的ですね?難易度も低めでサクサク進むし、課金の必要もなし。ほぼストレスフリーで楽しめています。私はポイ活関連以外のゲームはしないと決めているので、ミッション期間終了したらアンストしてしまうかもしれませんが、こんな優良ゲームがまだあったのかと嬉しくなりレビューさせて頂きました?
投稿者:m K
- ★☆☆☆☆ まず広告が多い上1回の広告が長い うまく言っていると、集中力を、途切れさせようとするかのように途中で広告が出るし、ポイントのための点数に達しそうなときにコンティニューしようとすると、コンティニューの為の広告を見ても結局コンティニューされずにリセットされる 最低です
投稿者:1 0
- ★☆☆☆☆ アプデ後?何?AD Breakとか??そんな休憩いらないんですけど、プレイ終了後ならともかくプレイ中に強制CMとか改悪過ぎて笑いすら出てきません。 ★1ですが実際は★-5くらいになりました。 プレイ中CMのクレームが凄すぎてCMなくなりました。 が次のブロックで5マスブロック連発ですぐやられます、難易度があがったってよりかは即死率を上げられてます。 なのでやっぱり★1ですね。 もう少し次のブロック改善した方のがいいです。
投稿者:J.J
- ★★★☆☆ まだやって無いけど良い感じです
投稿者:鈴木志津恵しい
- ★★☆☆☆ 韓国語の翻訳精度が高いと聞いて使ってみたが、英語から日本語の翻訳では企業名の表記が統一されず、一貫性がない。例えば、冒頭では「ヤンデックス」なのに、後半では「Yandex」となっており、違うものに見えてしまう。表記ゆれがあると読みにくい。 さらに、入力言語を自動判別せず、毎回「英語 ⇔ 日本語」と指定する必要があるのが面倒。韓国語の翻訳だけに使うほうが無難。Google翻訳でさえ表記ゆれなく一貫していた。韓国語以外に使うと利用価値がなくなる。
投稿者:クマモン
- ★☆☆☆☆ 使えない。一括でチラシとかの画像の翻訳をして欲しいのに、画像を選択→??→で選んでも画面にはどの単語を選ぶかのハイライトがされるだけ。一つ一つ選択して下画面を見るのも面倒だし、逆に全選択してもそのページで使われてる文章が下画面に区切りのない長文として出されるだけ。一つ一つ選んで見ていくのも大変だし、全選択状態ではどれがどの文章を翻訳しているのか分かったもんじゃない。一般的な横書きの文章以外では使う事が難しい。Googleのように元の画像に被せるように翻訳がされたら良いのに…アンストです。
投稿者:153 zerca
- ★★★★☆ 【韓国語】精度が高いと聞いたので、頻繁に便利に使わせてもらってる。韓国コスメに韓国語表記しかない時にパッケージ画像から翻訳できるので、全成分や使用方法調べたりするのに便利。自分は韓国語全くわからないので、たまに日本語訳に不自然さが感じられる時は、英語翻訳にもかけて比べて確認。 【英語】日本語への翻訳は、まぁそれなりに、って感じ???。スラングや略語、くだけた言い回しとかが入ってると、意味不明な日本語訳に。最近はGoogle翻訳のほうがずっと良い。聞き取りも、相当はっきりゆっくり発音しないと上手くいかない。雑踏の中だと厳しい。あと、英語の音声の女性の声が低すぎて抑揚がほとんどないから、正しい発音の勉強には向かない。現状は上級者向け。もう少し高い声の、抑揚つけたハッキリ発音の音声に変えてほしい。他の翻訳アプリや英語学習サービスの音声と発音が違う気がして混乱し、発音記号を見直す羽目に(声が低すぎ&抑揚少なくて正しく聞き取れてないだけだった)。色々な発音・発声・声質の人がいるから、言語音声の多様性を学ぶ意味では良いのかもしれないが、聞き取りづらいので毎回地味にストレス。
投稿者:i.u.s
- ★★★★☆ 左右見比べての間違い探しですが、どちらかにしか無いものだけを探すタイプです。色違いや大きさ違いは無いと思われます。 エンドレスモードと色々カードを集めるモードがありますが集めてどうって事は無さそうてます。 自分はプレイパスなので広告の有無は分かりませんが、島設定なので何度かやってるとずっと似たようなシチュエーションなので飽きるかも。
投稿者:k k
- ★★★★★ 3D間違い探し。個人的には好きです。雑誌とかの最後のページとかの間違い探し好きなら、楽しめると思う。後、日本語ならもっと良い。
投稿者:井之頭五郎(腹が減った)
- ★★★★★ 簡単に言うと間違い探しみたいなやつです。ちょいちょい広告挟んできます。日本語対応はしてません。英語です。
投稿者:草こえて森こえてアマゾン
[ 一覧に戻る ]
※タイトルロゴをタップしても戻れます。
当サイトをブラウザーで開くだけのショートカットアプリを作ってみました。よろしければご利用下さい。