French Dictionary & Thesaurus
価格: 無料
market評価:
4.8
(評価数: 1,480)
ダウンロード数: 50,000以上
| 総合ランク: | 34467位 |
| 情報取得日: | 2026/01/20 |
| カテゴリー: | 書籍&参考書 (アプリケーション) |
| バージョン: | 6.0 |
| 更新日: | 2025/07/08 |
| 開発者: | TheFreeDictionary.com ? Farlex |
| 動作条件: | 7.0 以上 |
| サイズ: | ?? |
■ 概要
英訳とオフライン辞書への無料フランス語辞書とシソーラスプラスフランス語。単語の音声発音を再生し、無制限のブックマークを保存し、音声検索を使用します。
すべての信頼できるソースからの動詞の活用、などの* 105,000+フランス語定義。
* 88,000+無料オフラインフランス語辞書で利用できる単語。追加のダウンロードは必要ありません!
*フランス語 - 英語の翻訳。
*単語の音声発音を再生し、単語を言うする方法を学びます。
*無制限のブックマークを保存し、すぐにあなたの好きな言葉を表示します。
*ちょうどそれを言うことによって単語を調べるために、ネイティブ音声検索を使用します。 (サポートされるデバイス付)
*あなたが入力し、常にあなたが探しているものを見つけるように検索候補を参照してください。
*高度な検索オプション。
*最近の検索を表示します。
*フォントサイズを調整します。
*ソーシャルネットワーク、電子メールやテキストメッセージを介して、あなたの好きな言葉を共有します。 (サポートされるデバイス付)
*これは体験版ではありません。あなたはすぐに、永遠にすべてのコンテンツにアクセスすることができます!
我々はそれをどのように行うのですか?
TheFreeDictionary.com - Farlexアプリはレビューの数十万の後にトップ評価で、複数のプラットフォーム間で数百万人の数十倍にダウンロードされています。我々は、市場で最も包括的、権威ある辞書のアプリで一緒に信頼されたコンテンツを持参するのが最善の出版社と協力します。当社の主力アプリはTheFreeDictionary.comによって供給無料辞書(TFD)、です。 Google Playでの「辞書Farlex」を検索することにより、当社の他のアプリを探します。
■ マーケットレビュー
- ★★★★★ DictionairyとこのDictionary&Thesaurusがあるが、単純にこっちの方が機能が多いので、こちらを使おう。仏英対訳機能が使える。英和対訳で勉強するのより遥かに習得のスピードが早いのは仏英間の文法上の類似性によるのだろう。だからみんな英語の文法知識をを使って仏語を学ぼう。これは諸ヨーロッパ語に言いうることであろう。
投稿者:Googleユーザー
- ★★★★★ Lots of fun categories, and you can even make custom decks. Really fun at parties, nice and simple to use. You'll probably like this a lot if you like party games.
投稿者:Ricky Lee
- ★★★★★ シンプルなようでモーションなど実は凝っていたりするスマホゲーとしては絶賛したい素晴らしいゲーム。ストーリーはほぼないに等しいがおまけ程度に。広告なしに375円で少し高いかなと思ったが未だに遊び続けられるのでたまに出る動画広告に嫌気がさす方はぜひ払ってあげてください。課金要素はそれだけです。
投稿者:Googleユーザー
- ★★★★★ 単純で面白い
投稿者:Googleユーザー
- ★★☆☆☆ ゲームは単純で、ちっちゃくストーリーが入ってきます。まあでもすぐ飽きそうですね。
投稿者:Googleユーザー
- ★★★★☆ 戦略、戦術、突撃、面白いけど戦闘場面で大迫力の大軍とかで戦うと物凄くカクつくから小規模戦や中規模戦ばかりで物足りません、カクつきが無かったら星5評価ですけどカクつきで星4です、言語はスクリーントランスレートでなんとかなります
投稿者:ニックネームナシ
- ★★★★☆ 日本語お願いします
投稿者:ミナミコウタロウ
- ★☆☆☆☆ ホンマにバグしかない金返して
投稿者:gabriel kubota
- ★★★★☆ 日本語訳無し。昔昔の中1レベル(今で言う小学生レベル)の英語もわからんので、今回も感と雰囲気だけでプレイ。 獣人化の話も今回の話も、どうも人為的に変化させてるっぽい。 が、英語が解らないので 犯行の理由が不明……まぁゲーム自体は楽しめたので良しとします(笑) ただ、出来ればロンドンのように日本語訳欲しいです。 今回もちょいちょいわからなくて、某ゆーTubeのヒント見に行っいちゃいました?
投稿者:おがたさなえ
- ★★★☆☆ 本編2ENDっぽかったけど、分岐点からのやり直しは出来なくて最初からになったので諦めました。あの長さをもう一度は辛い。内容も答えも分かってるからただの作業ゲーになっちゃうし。
投稿者:後藤美幸
[ 一覧に戻る ]
※タイトルロゴをタップしても戻れます。
当サイトをブラウザーで開くだけのショートカットアプリを作ってみました。よろしければご利用下さい。