日本語タイ語翻訳
価格: 無料
ダウンロード数: 100,000以上
| 総合ランク: | 56965位 |
| 情報取得日: | 2025/12/06 |
| カテゴリー: | 書籍&参考書 (アプリケーション) |
| バージョン: | デバイスにより異なります |
| 更新日: | 20_AND_REFERENCE |
| 開発者: | yang tuyan |
| 動作条件: | デバイスにより異なります |
| サイズ: | ?? |
■ 概要
タイの翻訳、日本はタイと日本の間の翻訳サービスを提供しています。あなたが単語や文章を翻訳することができ、言語を学ぶのに役立ちます。
特徴
?フレーズと文、またはペーストクリップボードの内容を入力することにより、日本とタイの間で翻訳します。
?日本とタイの辞書のように使用することができ表音、と高品質の翻訳結果。
?他の人と共有する翻訳。
?スピーチへのテキスト:声を出して翻訳結果の発音をお読みください。音声音声発音は、ネットワーク接続が必要です。
?翻訳結果は、さらに検討のためにあなたのフレーズ集に追加することができます。
?シンプルで使いやすいインターフェースを。
■ マーケットレビュー
- ★★★★★ Twitterで知り得た、タイの女の子。日本語勉強熱心な方ですが、ときどき"?"を表すので伝わるのか不安でしたが、こちらのアプリで翻訳して頂き、現地の子(彼女)に伝わってるので、この度は、有難うございました! 日本へ遊びにきてくれて有難う!この機に感謝してタイへ遊びに行きたいな!って思いました。 私にとっては、有り難いアプリでした!
投稿者:Googleユーザー
- ★☆☆☆☆ まったく翻訳が表示されない。。。 そして アプリエラーで強制的に閉じられてしまった。。星は ゼロです。。
投稿者:Mo Mo
- ★★☆☆☆ 試しに"こんにちは"と入れたら、タイ語テイストに"コンニチハー"と音声通訳されて思わず笑ってしまった…、いやいや、そんな雰囲気タイ語ならアプリ頼らなくても喋れるから。
投稿者:Googleユーザー
- ★★★☆☆ (今は)オフラインでも出来ます。 日本語にも対応しています。 それと文字が異常に小さく読み難い。 視力が悪いので、申し訳ないですが、アンストさせていただきます。 ただ、マネージャー(?)が手に入るボックスは(今は)短時間で何回も貰えますw
投稿者:齊藤早苗
- ★★☆☆☆ 文字が小さすぎてタスクが読めない、読みづらい。お金がなかなか貯まらない。広告ありきな設定なので広告を見れない人はしない方が良い。特に楽しい要素もなくゲームというより拷問?
投稿者:斉藤秀樹
- ★★★★☆ まだ始めたばかりだけど、楽しい。
投稿者:アクアリウム
- ★★★☆☆ 設定がやりやすく、区切りが時報のように入り、分かりやすい。アプリを閉じたとき設定が残るのはいいが、数パターン保存して切り替えることができないのが残念
投稿者:はなはな
- ★★★★☆ 広告無し、バイブ有り 気にいってます。
投稿者:三浦菊二郎
- ★★★★★ リコーダーの練習に持って来いのアプリです。日本語化してほしいです。 あと、「Recorder」を日本語訳すると、「レコーダー」ではなく「リコーダー」です。
投稿者:Yusuke Oyama
- ★☆☆☆☆ 英語でよくわらかん
投稿者:川元カンナ
[ 一覧に戻る ]
※タイトルロゴをタップしても戻れます。
当サイトをブラウザーで開くだけのショートカットアプリを作ってみました。よろしければご利用下さい。