???? - ???? ??? ???? ??? ???
価格: 無料
market評価:
4.6
(評価数: 4,540)
ダウンロード数: 100,000以上
総合ランク: | 25167位 |
情報取得日: | 2024/11/24 |
カテゴリー: | 教育 (アプリケーション) |
バージョン: | 2.1.2 |
更新日: | 2023/08/27 |
開発者: | Shouter Inc. |
動作条件: | 4.4 以上 |
サイズ: | ?? |
■ 概要
英語の天才は言葉を暗記するときにどうしますか?
天才は優れた想像力をもとに様々な暗記材料を活用し、体系的な繰り返し学習を通じて暗記を完了します。
イージボカは、英語の天才の学習方法と検証された認知科学理論を適用した超高速外国語単語暗記学習法を提供します。
試験を控えている場合は、無条件に書いてください。様々な試験単語帳で英語単語を100%暗記させていただきます。
★様々な暗記材料★
単語ごとに異なる男女現地人の4種類の発音、連想イメージ、語源、連想魚など様々な暗記材料を活用できます。
★体系的な繰り返し学習★
学習、復習、テストを認知科学理論に基づいて構成した合計9段階を繰り返し学習することができます。
★200以上の単語帳★
生活と試験に活用度の高い2万以上の単語を選び、フェニックス、小中古、特木高、修能、就職、公務員、TOEIC、TOEFL、GRE、SATなどはもちろん、レベル別分野別テーマ別にまとめられた200以上の単語帳グループを選択して暗記できます。
★自分だけの単語帳★
学習中の単語を直接選択して作った自分だけの単語帳でよく覚えられない単語を誤解ノートのように効果的に再学習できます。
★関連特許★
特許登録番号10-1085623(2011年)、「認知科学理論を適用した外国語単語学習サービス提供方法」
★提供されるイメージ★
単語の画像のほとんど(約10,000枚余り)は直接描いた画像で、一部は写真DBから購入した写真です。直接描いた絵は少し不足していますが、暗記用に制作されたイメージなので、考えて活用してほしいです。今後さらに改善させていただきます。
英語の単語を最も早く効果的に暗記する方法、まさにイージーボカ(EASY VOCA)です。
サービスの特定の機能を利用するには、以下のオプションのアクセス権が必要です。
[オプションのアクセス権]
- マイク:単語の発音テストに適用
- カメラ:本やノートからカメラにスキャンして単語を認識する
- ストレージスペース:イージーボカDBをテストするために必要なデータをしばらく保存する機能
お問い合わせ:easyvoca@shouter.com
■ マーケットレビュー
- ★★★★★ とってもいい英単語アプリなのに、今回のアップデートで日本語のサポートが終わってしまいました・・・。2023年1月19日のアップデートをすると、アプリ内の表記が韓国語になります。引き継ぎ日本語で使いたいときは、アップデートを今後行わないようにするか、サポートセンターに連絡すると旧版のアプリを送ってもらえます。ただし、今後のアップデートによる機能の追加・改善・バグの修正などは受けられません。【良いところ】全ての英単語を絵で覚えられる/4択が毎回ランダムに変わる(間違えたものを覚えてしまうようなことがなくなる)/効率的な反復学習システムでテンポよく単語を覚えられる・・・など本当に好きなアプリでした。何とかまた日本語のサポートを開始してくれるのを願っています。
投稿者:Kuma
- ★★★★☆ 2023.1.11追記 ?例文に音声をつけてほしい、 ?復習に例文をつけてほしい →単語の理解に例文がとても役立っています。 「学習中」から例文を自分で音読していますが、日々の復習機能の中に例文を読み上げる機能があるとありがたいです。 -------- 初回レビュー いいアプリですが、致命的に悪い点も多いです。すぐに修正してほしいです。 【悪いところ】?日本語の読みが間違っているものが多い(致命的) 、?今は使われていない言葉で意味が書かれているものが多い(致命的)、?意味とイラストが合致していないものが多い(致命的)、 ?「修正する」といいながらいつまでたっても修正されない、?フルで使うと高い、?スピードを上げると、読み上げ終わる前に次に進んでしまう(致命的)→すぐに修正か、1.1倍を追加してほしい、 ?日本語→単語は不要だと思うが、外せない、?レビュー、問い合わせに対してコピペ回答である 【いいところ】?イラストがついている、?意味も読み上げてくれる 、?上級単語も勉強できる コピペ回答ではなく、真摯に対応してほしいです。
投稿者:Saori
- ★★☆☆☆ 英単語を覚えるためのアプリとしては良くできていると思います。しかし、開発者が日本語を読めない人なのか、所々に不自然な単語の訳し方があったり、不具合があるなと感じました。例えば、 ?「he」は「彼男」という意味になっているが、「彼」が正しい ?「see→見る」「look→見る」の違いが分からないため、4択の言葉の意味を選択する部分で両方が選択肢として出ると、どちらが答えなのかが分からない ?「spin」は「転させる」という意味になっているが、「回転させる」が正しい。しかし同じく「turn」も回転するという意味なので、?と同じ現象が起きてしまう 最初に触ってみて感じたのはこの3つです。出来が良いアプリなだけに勿体ないと思うので、こういったミスを早急に直してもらえたらと思います。
投稿者:Googleユーザー
[ 一覧に戻る ]
※タイトルロゴをタップしても戻れます。
当サイトをブラウザーで開くだけのショートカットアプリを作ってみました。よろしければご利用下さい。