和蒙大辞典 【モンゴル語 日本語 辞書】 (総合 46753位)
価格 : 4,600円
マーケット評価 :
4.6 (評価数 : 11)
ダウンロード数 : 100以上
カテゴリー : 書籍&参考書 (アプリケーション)
バージョン : 1.1.1
マーケット更新日 : 2023/10/16
開発者 : 株式会社SibaService
動作条件 : 4.3 以上
情報取得日 : 2024/05/07
|
|
|
※画像をクリックすると拡大します。
「和蒙大辞典 【モンゴル語 日本語 辞書】」の概要
概要
和蒙大辞典の特徴
1.当辞典には社会、政治、情報技術、経済、法律、歴史、医学、植物、動物等、の現代日本語の単語を7万語余り、それと同様の例文と、その例文中、豊かな表現用語・慣用句・同意語を網羅しています。
2.別紙にて現代日本語に良く使われる外来語の略語句、モンゴル国政府機構組織の比較翻訳、漢字で書かれた日本の地域、都道府県、市区の名称も掲載しています。
著者は2007年に第一版の和蒙辞典を出版し、2010年に再版した。2010年に再版されたその辞典を3回目には改訂し、語彙を大幅に増やし、現代日本語で広範に使われている7万余りの語彙、複合語、派生語を充実させ、5万7千の例文がある本「和蒙大辞典」が作成された。従って、社会、文化、政治、情報技術、経済、法律、歴史、医学、植物、動物等の多種分野の専門用語を含めるのは勿論、それ以外に3000の慣用句、諺、格言、6500の外来語を含めてある。その上、日本語の特質である擬声語と擬態語をかなりの量入れている。本辞典は豊富な例文以外に同類語を大量に入れてあるのも一つの特徴である。
2012年に出版されたこの最新「和蒙大辞典」はこれまでに出版されたものと比較すると質、量ともに非常に優れており、内容的にも幅広い大規模な辞典として専門家らの評価が高い。
ЯПОН МОНГОЛ ИХ ТОЛЬ БИЧГИЙН ТУХАЙ ТАНИЛЦУУЛГА
Зохиогч 2007 онд анх удаа хэвлүүлсэн япон-монгол толь бичгээ нэмж, засварлан 2010 онд дахин хэвлүүсэн. 2010 онд хэвлүүлсэн тэр толь бичгээ гуравдахь удаагаа хянан засахын зэрэгцээ үгийн санг их хэмжээгээр арвижуулж, орчин цагийн япон хэлний өргөн хэрэглээний 70 гаруй мянган толгой үг, нийлмэл ба үүсмэл үг, 57000 орчим жишээ үг хэллэг бүхий энэхүү “Япон-монгол хэлний их толь бичиг”-ийг бүтээсэн билээ. Чингэхдээ нийгэм, соёл, улс төр, мэдээллийн технологи, эдийн засаг, хууль, түүх, анагаах ухаан, ургамал, амьтны аймаг зэрэг олон салбарын нэр томьёог багтааснаас гадна 3000 орчим өвөрмөц хэлц, 6500 орчим харь үгийг оруулсан. Түүнчлэн япон хэлний өвөрмөц онцлог болох авиа дуурайх үг 擬声語, төрх байдал дуурайх үг 擬態語 –ийг ч нэлээд хэмжээгээр багтаахыг зорьсон. Толь бичиг нь баялаг жишээ өгүүлбэртэйгээс гадна ойролцоо нэрийг нэлээд оруулснаараа онцлогтой болно. 2012 онд хэвлэгдсэн энэ япон-монгол их толь бичиг нь өнөөг хүртэл хэвлэгдсэн толь бичгүүдтэй харьцуулахад хэмжээний хувьд ч, агуулгын хувьд ч өргөн цар хүрээг хамарсан том хэмжээний бүтээл болсон гэж мэргэжлийн хүмүүс дүгнэсэн.
Түүнчлэн японы хэвлэл мэдээлэл болон ярианы хэлэнд IFM, IOC, IOC гэх мэтээр харь үгийн товчлолыг өргөн ашигладаг байдлыг харгалзан тусгайлан, мөн, Монголын төрийн байгууллагуудын нэрийн орчуулга, дэлхийн улс, хотын нэрийн зөв бичлэг, ханзаар бичигддэг Японы хот, бүс нутаг, Токио, Оосака хотын дүүргүүдийн нэрийн дуудлагыг хирагана болон кирил галигийн дуудлагыг хавсаргасан болно.
Зохиогч С.Дэмбэрэл
著者について
サンジーン デムベレル
Sanj DEMBEREL
1945年1月15日、モンゴル国オブス県マルチン郡の生まれ。67歳、男性。
学歴: 1975年モンゴル教育大学モンゴル語・文学部卒
1977-1979年大阪外国語大学研究留学生
1979-1981年東京国語大学研究留学生
学位: 2002年モンゴル国立教育大学言語学修士課程
2009年モンゴル人文大学言語博士課程
職歴: 1975-76年モンゴル国外務省事務官
1981-89年モンゴル国外務省事務官
1989-05年在モンゴル日本国大使館現地職員
2005-10年国立人文大学日本語専任講師
2010-人文大学日本語非常勤講師で現在に至る
社会活動:2005-1月からモンゴル日本関係促進協会理事長
1996-3月からモンゴル・豊岡シルクロード友好協会を創設し、現在まで副会長兼理事長
著書に、1995年「和蒙漢字辞典」
2009年「和蒙学習辞典」
2007年「和蒙辞典」第1版発行、
2010年「和蒙辞典」第2刷 増訂発行、
2012年「和蒙大辞典」2巻 最新改訂版
2012年「日本語・モンゴル語医学用語辞典」
2012年「モンゴル語・日本語医学用語辞典」
編集で、2012年「日本語―モンゴル語、モンゴル語―日本語ポケット辞典」
翻訳で、1998年 盛田昭夫「MADE IN JAPAN わが体験的国際戦略」
共著に、1994年「モンゴル語単語集」日本語・英語対訳
1994年「モンゴル語実用会話集」 日本語・英語対訳
その他:日本及びモンゴル国と関係がある約30の記事を翻訳し、出版。
「和蒙大辞典 【モンゴル語 日本語 辞書】」のレビュー
レビュー
- ★★★★★ モンゴル語の辞書中でこれは最高!
投稿者:Googleユーザー
- ★★★★★ モンゴル語の辞書の中ではわりとあってる
投稿者:Googleユーザー
- ★★★★★ 大事に使っています。 和蒙辞典で最高の辞書ではないかと思います。
投稿者:Googleユーザー
- ★★☆☆☆ ZenFone3forMaxのバージョンアップで私も使えなくなりました、 どーゆーこと? 追記:2019/4/12 使えなくなってから10日で、使えるようになりました 何だったのか…気が付かずたまたま起動してみたら出来たので。 フィードバックしてからの対応はやや遅かったかな…と思います。さらに追記:4/4の問い合わせに、何の回答もなく、6/25辺りでようやく回答が、来てました。スマモリのサーバーエラーのせいだということでした。本当にそれだけか?!という疑問は残りますが。
投稿者:Googleユーザー
- ★☆☆☆☆ 【管理者側:親】での書き込みです ・時間制限で特定のアプリ(LINE含む)を使えないように設定しています ・指定した時間でも、LINEは起動し、何回か起動していると、遮断されます ・凄く動作が不安定 ・他のツール(あんしんフィルター)は完全に指定した時間は起動せず安定していますが、あんしんフィルターは電話まで使えなくなるので不便 ・スマモリは特定のアプリのみ時間指定出来るとうたっているので、400円課金で導入してみましたが、全く使い物にならない 他のアプリを検討せざるを得ない
投稿者:Googleユーザー
- ★☆☆☆☆ 二重課金されていたため、4月にスマモリ問い合わせフォームで質問したが、2週間経っても返答はありませんでした。 仕方なく運営会社に電話問い合わせをすると、二重課金は認められましたが、その後の連絡、返金はされていません。 再度、こちらから連絡する費用の方が高くなるし、問い合わせフォームに書いても、どうせ返答が来ないので(1月に別件で問い合わせしたが、いまだに返答はなし)泣き寝入りです。 また、システム不良も度々発生して、課金しても1月近く使えないことがあるため、このアプリはお勧め出来ません。 ここまでユーザーを軽視した会社は初めて見ました。
投稿者:Googleユーザー
- ★☆☆☆☆ 1 4んだときの書かれていることが食べないと4ぬと違って面白くない。 2 食べないと4ぬのパクりのわりにつまらない 3 bgmがないし効果音がよくわからないのでハッキリ言ってごみゲー暇潰しにもならないからダウンロードしない方が良いですよー
投稿者:加藤綾子
- ★☆☆☆☆ おもんなくて学校のChromebookにあるようなゲームみたいまぁゴミですね、名前は言いませんがあのゲームの方が絶対楽しいですパクリ(このゲームは)ゴミゲーです。評価1
投稿者:レイダートルネード
- ★☆☆☆☆ つまんなすぎ。☆の一つや2つも付けたくないくらいだ。 食べないと死ぬ をダウンロードさせて。
投稿者:Googleユーザー
- ★★★☆☆ ゲームは楽しいが、カードを枠に配置するとき、なかなか置けないのでイライラするのが残念!
投稿者:Googleユーザー
- ★★★★★ 元々、ナンクロ自体、大好きなパズルなので楽しめる。
投稿者:亥野本孝雄
- ★☆☆☆☆ 今始めましたが、設定がメールアドレスしかできないのでしょうか? 私が見つけられないだけですか? このゲームのような、ゲームっぽいピコピコ音が本当に苦手なので、うるさいから消したいのですが⋯ 普通はどのアプリも音のオンオフくらい設定できますけど⋯ 本体の全ての音をオフにしてもけたたましくなります! 50回勝てばアマギフ1000円に応募できるそうですが(ちなみにアマギフ15円は2回勝てば応募できます)、もう既に耐えられないのでアンストします。
投稿者:Googleユーザー
- ★★★★☆ レベル1もレベル3も獲得ポイント1ってのは仕様なのかな?そうなるとレベル1しかやらなくなるけど(笑) 1日の獲得ポイント限界をもう少し増やしてほしいなぁ バグがあったら詳しく言うからさ。
投稿者:Googleユーザー
- ★★★★★ ダウンロードさせて頂きました! 勝ったのにポイントの掲示もなければ、商品も表示されないです どうすればいいのでしょうか? よろしくお願いします。
投稿者:Googleユーザー
- ★★★☆☆ ボートレースの予想で役立っていたのですが、今回のアップデートで、使いづらくなりました。 画面全体が半分に圧縮されて小さくなった。選手の名前が小さくなり見ずらい。戻るボタンが1ページ毎の履歴で戻ってしまい、閉じるのが面倒。場をクリックすると時間に合わせたレースが表示されない。
投稿者:KPさん
- ★★★★★ 私のは上手く作動出来ていますが、家族の当アプリが今日突然不具合を発生しました。トップ画面は正常、そこから各データを見ようとするとすごく大きく表示されてしまい、データの閲覧がまともに出来ません。アンインストールして再インストールしても直りません。何とかなりませんか?AndroidのVer.は5.0.2です。 【2018.10.22追記】上記症状は無事解消したとのことです。迅速な対応感謝いたします。
投稿者:Googleユーザー
- ★☆☆☆☆ アップデートされてから画面が見切れてしまうようになり、締め切り時間やモーター番号の表示、選手が他に出ているレース番号等が表示できなくなりました。 使いやすく、気に入っていたのですが、使えなくなってしまって残念です。 アップデート前に戻していただきたいです…。
投稿者:akanu y
一覧に戻る ※タイトルロゴをクリックしても戻れます。