日本とタイの翻訳 (総合 21037位)
価格 : 無料
マーケット評価 :
4.5 (評価数 : 1,060)
ダウンロード数 : 100,000以上
カテゴリー : 教育 (アプリケーション)
バージョン : 2.4.0
マーケット更新日 : 2024/12/06
開発者 : Klays-Development
動作条件 : 5.0 以上
情報取得日 : 2025/01/23
|
|
(評価数)
1,070
-
-
-
-
1,060
-
-
-
-
1,050
評価数(左、棒グラフ)、総合順位(右、折れ線グラフ)
1,060
1,060
1,060
1,060
1,060
1,060
1,060
1,060
1,060
1,060
1,060
1,060
1,060
1,060
1,060
1,060
1,060
1,060
1,060
1,060
1/14
1/15
1/16
1/17
1/18
1/19
1/20
1/21
1/22
1/23
(順位)
10K
-
-
-
-
20K
-
-
-
-
30K
|
※画像をクリックすると拡大します。
「日本とタイの翻訳」の概要
概要
この無料の翻訳者はすぐに日本からタイ語とタイ語日本語(Japanese-Thai Translator, ไทยและญี่ปุ่นนักแปล)言葉だけでなく、完全な文章に変換することができます。インスタント翻訳と言葉の完全な有効性。
- このアプリは、外国語を学ぶ人にとって非常に有用であろう(言語のレベルを上げるの旅行者、学生、誰も)
- そのインターフェイスは非常にシンプルで使いやすいです
- お気に入りのリストと、翻訳された情報をオフラインに目を通すことができます歴史のために
ソフトウェアの機能:
- 単語やフレーズの翻訳。
- 音声入力
- お気に入り
- 歴史
- インターフェイスの設定。
「日本とタイの翻訳」のレビュー
レビュー
- ★★★★☆ 私は現役時、東南アジアを担当してタイと日本間を数十回行き来しました。 定年後もタイ人と交流があり年に数回 訪タイしてます。 簡単な会話は、電話でやり取りしますが ちょっと複雑な内容は、この翻訳アプリを利用させて頂き大変助かっています。 本当にありがたいです。😉👍🎶?
投稿者:Googleユーザー
- ★★★★☆ 単語の意味が1種類しか出てないのが減点だが、ちょっと調べるのには手軽に使える。
投稿者:篠塚伸一郎
- ★★★☆☆ 正確な訳が出来てない時がある
投稿者:平田良彦
一覧に戻る ※タイトルロゴをクリックしても戻れます。