Androidアプリをランキング掲載! レビューを分析して日本で人気のあるAndroidアプリを見つけられます。

AndroRank(アンドロランク) このサイトについて
UPDATE : 2022/08/12 12:15
 すべて (66710)
 
  イベント (27)
  エンタメ (1649)
  カスタマイズ (2539)
  ショッピング (296)
  スポーツ (1491)
  ツール (4450)
  マンガ (68)
  ビジネス (741)
  ファイナンス (758)
  仕事効率化 (1755)
  自動車 (122)
  写真 (792)
  書籍&参考書 (782)
  地図&ナビ (407)
  医療 (356)
  天気 (239)
  美容 (73)
  教育 (3805)
  旅行&地域 (698)
  通信 (457)
 
 ゲーム (29546)
  アクション (4150)
  アーケード (1181)
  カジノ (216)
  カジュアル (1508)
  カード (1019)
  ストラテジー (976)
  パズル (5795)
  ボード (891)
  ミニゲーム (1778)
  レース (1065)
  言葉 (535)
  雑学 (298)
  音楽 (207)
  頭脳系 (520)
  音楽&リズム (186)
 
 その他 (10284)
  未分類 (10284)
日本語 - 英語翻訳 (総合 3696位)
価格 : 無料
マーケット評価 : 4.4 (評価数 : 8,070)
ダウンロード数 : 500,000以上



カテゴリー : 教育 (アプリケーション)
バージョン : 2.2.1
マーケット更新日 : 2022/07/19
開発者 : Klays-Development
動作条件 : 4.4 以上
情報取得日 : 2022/08/12
評価数の推移グラフ

※画像をクリックすると拡大します。


「日本語 - 英語翻訳」の概要

概要
この無料の翻訳者はすぐに日本の(Japanese-English Translator)言葉だけでなく、完全な文章に英語と日本語から英語へ翻訳することができます。インスタント翻訳と言葉の完全な有効性。
- このアプリは、外国語を学ぶ人にとって非常に有用であろう(言語のレベルを上げるの旅行者、学生、誰も)
- そのインターフェイスは非常にシンプルで使いやすいです
- お気に入りのリストと、翻訳された情報をオフラインに目を通すことができます歴史のために

ソフトウェアの機能:
- 単語やフレーズの翻訳。
- 音声入力
- お気に入り
- 歴史
- インターフェイスの設定。

「日本語 - 英語翻訳」のレビュー

レビュー
  • ★★★☆☆ このアプリがなくてもネットに繋がっている状況であれば日本語を英語にしてくれますが,このアプリでは1つの答えしか得られないので思考が深められないので少し満足が出来ないかもしれません。英語での会話が深めることが少し足らなくなる。英語圏の方々とコミニケーションが深めていこうといく努力が不足していくとも考えられます。だから,日常生活を使った例文を一所に付加していただければ良いのではないでしょうか。そして1つの答えでなくせめて二つあれば,よく使う表現を示しながら教えていただければ幸いです。しかし,度忘れした時日本語を英語にする時確認できるので何度か使わせて頂きました。便利なあぷりです。この良さは残しながら次々と役のたつアプリを作成してください。このアプリを残しながらより良く活用できるアプリを開発していただければ幸いです。より多くの人がコミニケーション出来て意見の交流ができれば世界はより良くなると思います。この簡易アプリが世界の壁を崩していくものだと思います。このアプリをより改善していって欲しいというと思います。厚かましいお願いばかりしてすみません。自分でやれと言われるかもしれませんが,………。
    投稿者:Googleユーザー
  • ★★★★☆ 日→英翻訳アプリの中では、これまで色々試してきた中で一番自然な翻訳になり、他アプリの訳のように思わず吹き出してしまうようなことはない。 ただ、やはりまだまだ直訳になってしまうので、細かな手直しは必要。 英→日の場合も、日常的なくだけた表現には対応できず、おかしな訳になる。
    投稿者:Googleユーザー
  • ★★★★☆ 使い勝手が非常に良いです。長押しをして訳したい部分に太線を出すと、スマホの場合、案内がでて、Google翻訳か、こちらの翻訳か、選べたのに、本日から、Googleのみしか出てこなくなり、設定をさわってみるものの、こちらのアプリを開かないと出てこなくなりました。修正願います。(2021年11月12日)/最近改善しました→ですが、昨日から一文を接続詞の後ろから改行して再翻訳をするとn/n/のような文字化けをして、訳せなくなってます。わざわざ、文字化けしたところを訳し直す二度手間が発生してますが、直ぐ様直して頂きたいです。よろしくお願い致します‼️
    投稿者:T. M
  • ★★★★★ 海外の人との交流でメッセージの読み書きの手間を省くサポートとして重宝しています。日本語から英語への翻訳は、翻訳アプリが翻訳しやすいように日本語入力したらそのままコピーしてメッセージ貼りつけで使用できます。 「サポート」として使う方が良いです。これだけを頼りに英文を作ると、時々英文法がおかしい時があります。
    投稿者:Googleユーザー
  • ★★★★★ 初めて使ってみましたが,とても正確なのには驚かされました。 他にも様々な翻訳アプリを使ってみましたが,ここまで正確なものは初めてです。正直,ビックリして笑いが出ました! また,音声入力でもとても正確に発音を聴き取ってくれます。 この種のアプリだと,中には私のようなアホなことを考える人もいるかもしれませんが,放送禁止用語はさすがに訳してくれません。当然ですよね。 ただし,正規表現であればほとんど日常会話で使用しないであろうマニアックな単語であってもしっかり訳してくれます。ほんとに驚きです。 とても頼りになるアプリだと思います。今後末永く使わせていただきます!
    投稿者:Googleユーザー
  • ★★★★☆ 普段文章を訳すのにはあまり使わないです。しかし、 わからない単語がすぐわかるので使いやすいです。 わからない文や単語をキーボードでうったあとに翻訳する時、紙飛行機のマークのボタンがキーボードに隠れてしまっているのでキーボードをいちいち閉じてからでないと翻訳できないのがめんどくさいです。文字入力したらワンタッチで翻訳できるように翻訳ボタンをもう少し上の方に配置してほしいです。お願いします。
    投稿者:Googleユーザー
  • ★★★★★ 一度アンストして、再インストしても『一行しか翻訳しない』のは変わらなかった。 替わりを探そうと、他社のアプリを数々試したがどれもしっくりこなかった。 日を置いて当アプリを再利用してみたら、元に戻っていた。 良かった(^-^) 『一行以上は有料化』とか、『凶悪な改悪』は絶対にやらないでくださいよ。 私には数年に渡って利用させてもらっている必需アプリですから、長く安定して使い続けさせていただきたい。 よろしくです。
    投稿者:fly 5
  • ★★★★★ 英単語をさっと調べたいときにとっても便利です。 また、自分の発音も音声で入力することで全然ダメだったり、完璧に入力出来たりすることで自分の発音の確認になります。 些末なことですが、上部のタブが「英語→日本人」となってるので「日本語」ってお暇がありましたら直してw
    投稿者:むむえ
  • ★★★☆☆ 色々な種類の日本語を翻訳しようと試みますが、全て「私はヘビーメタルの大ファンです」と翻訳されます。それまでは一応正常に機能していました。しかし、翻訳に時間がかかったりかからなかったりと、日によって調子の程度が違います笑 でも重宝しています。ありがとうございます。
    投稿者:Googleユーザー
  • ★★★★★ とても便利で使いやすいです! パッと開けて反応も早いので助かってます。 日本語と英語の切り替えも簡単。 そして意外とマイクも聞き取ってくれます。 英語頑張りたいです! 私的にはとても良いアプリです。
    投稿者:e
  • ★★★★☆ 仕事柄外国人と話すことがたまにあり、よく使わしてもらっています。外国人からの問い合わせもこのアプリで何度も解決しているのでとても助かってます。
    投稿者:児玉紘一
  • ★★★★☆ このアプリで英語→日本語は、一番自然で分かりやすい翻訳をしてくれます。
    投稿者:Kenya Komatsu
  • ★★★★★ とても優秀です。 7月30日現在、有効活用しています。ありがとうございます。
    投稿者:板野正道
  • ★★★★★ もっと端的に訳されると思っていましたが、使ってみると細かい表現や日本語にしか無いであろうと思われる単語までしっかり翻訳されていて驚きとともに感動しました。これからもまた使わせて頂きます。
    投稿者:足掻く者
  • ★★★☆☆ 最近になってから、翻訳中に挟まれる広告の時間が長すぎます。こんなに長い広告をぶち込んでくるのは、このアプリが始めてです。数秒程度の広告なら黙って見てられますが、長すぎて本当にイライラします。
    投稿者:香川裕
  • ★★★☆☆ 手短に気軽に使える便利さはあります。しかし軽い言い回しやちょっとした比喩的表現は苦手です。例えば「縁の下の力持ち」をSUNG HERO と出ますが、和訳させると「歌われていない英雄」と訳します。(他に同様のもの沢山) 
    投稿者:村山ザトペック
  • ★★★★★ 初めて翻訳アプリを使いましたが、このアプリは非常に使いやすい、分かりやすい、簡単操作で、私の様な外国語が出来ない素人さんでも使いこなせる。翻訳しコピー出来る事が嬉しい。
    投稿者:わかさん
  • ★★★★★ 勉強や海外の人と会話する時に使ってます٩(๑•ㅂ•)۶ シンプルでとても使いやすいです! 英語から日本語、日本語から英語で解釈する操作も簡単で分かりやすい(^-^) シンプル、簡単な操作を探している方におすすめ!
    投稿者:ちゃふ
  • ★★★★★ 突発的に英語翻訳が必要な時や、外人との英会話が必要な時に語彙力不足を十分に補ってもらえる大変有難いアプリであることは間違いありません。
    投稿者:別府謙治
  • ★★★★☆ アプリ自体は良いのですが英語のボイスを流すときに聞き取りにくいのでスローモーションの設定なども欲しいです。その設定があれば☆5です 長文失礼しましたm(_ _)m
    投稿者:Googleユーザー



 一覧に戻る ※タイトルロゴをクリックしても戻れます。



Copyright (C) 2011-2022 AndroRank. All Rights Reserved.