Nemo ポーランド語 (総合 15079位)
価格 : 無料
マーケット評価 :
4.6 (評価数 : 1,710)
ダウンロード数 : 100,000以上
カテゴリー : 教育 (アプリケーション)
バージョン : 1.7.1
マーケット更新日 : 2024/08/16
開発者 : Nemo Apps LLC
動作条件 : 7.0 以上
情報取得日 : 2024/11/23
|
|
(評価数)
1,720
-
-
-
-
1,710
-
-
-
-
1.7K
評価数(左、棒グラフ)、総合順位(右、折れ線グラフ)
1,710
1,710
1,710
1,710
1,710
1,710
1,710
1,710
1,710
1,710
1,710
1,710
1,710
1,710
1,710
1,710
1,710
1,710
1,710
1,710
11/14
11/15
11/16
11/17
11/18
11/19
11/20
11/21
11/22
11/23
(順位)
14K
-
-
-
-
15K
-
-
-
-
16K
|
※画像をクリックすると拡大します。
「Nemo ポーランド語」の概要
概要
Nemoはとても便利なポーランド語の単語をすぐさま自信を持って話せるように制作されています。世界中から数百万回ダウンロードされるNemoは現在、Androidスマホやタブレットでも利用できます。
✓ ネイティブスピーカーが高音質のオーディオでポーランド語の全単語を明確に発音します。
✓ すべてのオーディオはデバイスにダウンロードできるため、オフラインや飛行機モードでもご利用いただけます。
✓ スピーチスタジオで発音をマスター。自分で発音したフレーズを録音し、先生の発音と自分の音声を比較できます。その後再び試すことができます。外国人アクセントが急速になくなるためびっくりするでしょう。
✓ Nemoはレッスン構成ではありません。そのため、数分でも時間がある時はいつでも学習できます。
✓ 既存のポーランド語の知識は必要ありません。
このポーランド語学習アプリは完全に日本語で制作されており、その他10言語版あります。
Nemoは会話中、最も頻繁に使用される単語とフレーズにターゲットが絞られています。
初心者用に必須項目を紹介するために、「10項目だけ学習する」、「50項目だけ学習する」、「100項目だけ学習する」のリストもご用意いたしました。中級学習者は旅行やビジネスで最もよく使用される単語を学習し、1ヶ月以内にポーランド語で会話できるようになります。上級学習者には外国人アクセントを直すためのスピーチスタジオテクノロジーが効果的です。
Nemoでは言語スキルを向上する練習のためにフラッシュカードをカスタマイズできます。新しいトピック開始時にポーランド語を日本語に翻訳する練習用にフラッシュカードを設定すれば、新しい単語に親しみやすさを感じることができます。次に日本語をポーランド語翻訳に切り替えれば、記憶とスピーキングを訓練することができます。完全にマスターするには、カードをリスニングと完璧な発音のための調整用に切り替えることができます。
いずれのカードもお気に入りとしてマークし、一日中その単語に焦点を合わせるカスタムカードの束を作ることができます。記憶するために、その日の始めに練習したことを復習するレビューモードをオンにすることもできます。
自分が好きなものを好きな時に学習してください。フレーズブックを利用すれば、日本語-ポーランド語辞書インターフェースを通してアプリの語彙に簡単にアクセスすることができます。Nemoは翻訳者としても機能します。検索インターフェースで必要な単語を見つけ、デバイススピーカーからオーディオを再生してください。
◆ 今までの非効率的な方法を止め、トラベルフレーズを学習し、快適に旅行してください。
◆ 数字や最も重要な動詞や文章構築ブロックで習熟度を向上できます。
◆ 性別に関する単語の情報を表示するには“性別を特定する単語”モードをご利用いただけます。
ポーランド語はポーランドの主要語で、ワルシャワやクラクフなどの都市で話されています。}
新しい言語スキルで友達を作る、お友達を感動させる、子供を微笑ませる、ピンチを切り抜ける、新しいことを体験する、自信を持って話す、もっと深く、充実した旅行や文化経験を味わう。
今すぐ無料アプリをダウンロードしてください!
「Nemo ポーランド語」のレビュー
レビュー
- ★★★★★ このシリーズはとにかく比較しやすく便利です。
投稿者:Googleユーザー
- ★★★★★ 昔行ったポーランドにまた行きたくなりました。
投稿者:Googleユーザー
- ★★★★★ いわゆる、多言語翻訳にありがちな【間に合わせの発音】ではなく、しっかりとしたポーランド語の発音が聞けて爽快です。ただ、英語では【お手洗い】の事をバスルームで通じますが、ポーランド語では【お風呂場はどこですか?】とは言いません。そこが気になる【一点】。
投稿者:Googleユーザー
一覧に戻る ※タイトルロゴをクリックしても戻れます。