日本語タイ語翻訳 (総合 68826位)
価格 : 無料
マーケット評価 :

4.0 (評価数 : 709)
ダウンロード数 : 100,000以上
カテゴリー : 書籍&参考書 (アプリケーション)
バージョン : 1.0.6
マーケット更新日 : 2022/10/04
開発者 : yang tuyan
動作条件 : 4.2 以上
情報取得日 : 2025/05/16
|
|
(評価数)
710
-
-
-
-
705
-
-
-
-
700
評価数(左、棒グラフ)、総合順位(右、折れ線グラフ)
709
709
709
709
709
709
709
709
709
709
709
709
709
709
709
709
709
709
709
709
5/7
5/8
5/9
5/10
5/11
5/12
5/13
5/14
5/15
5/16
(順位)
10K
-
-
-
-
40K
-
-
-
-
70K
|
※画像をクリックすると拡大します。




「日本語タイ語翻訳」の概要
概要
タイの翻訳、日本はタイと日本の間の翻訳サービスを提供しています。あなたが単語や文章を翻訳することができ、言語を学ぶのに役立ちます。
特徴
•フレーズと文、またはペーストクリップボードの内容を入力することにより、日本とタイの間で翻訳します。
•日本とタイの辞書のように使用することができ表音、と高品質の翻訳結果。
•他の人と共有する翻訳。
•スピーチへのテキスト:声を出して翻訳結果の発音をお読みください。音声音声発音は、ネットワーク接続が必要です。
•翻訳結果は、さらに検討のためにあなたのフレーズ集に追加することができます。
•シンプルで使いやすいインターフェースを。
「日本語タイ語翻訳」のレビュー
レビュー
- ★★★★★ Twitterで知り得た、タイの女の子。日本語勉強熱心な方ですが、ときどき"?"を表すので伝わるのか不安でしたが、こちらのアプリで翻訳して頂き、現地の子(彼女)に伝わってるので、この度は、有難うございました! 日本へ遊びにきてくれて有難う!この機に感謝してタイへ遊びに行きたいな!って思いました。 私にとっては、有り難いアプリでした!
投稿者:Googleユーザー
- ★☆☆☆☆ まったく翻訳が表示されない。。。 そして アプリエラーで強制的に閉じられてしまった。。星は ゼロです。。
投稿者:Mo Mo
- ★★☆☆☆ 試しに"こんにちは"と入れたら、タイ語テイストに"コンニチハー"と音声通訳されて思わず笑ってしまった…、いやいや、そんな雰囲気タイ語ならアプリ頼らなくても喋れるから。
投稿者:Googleユーザー
- ★★☆☆☆ 始めた頃は少し真新しさ(陣形に8人キャラ設置可)も斬新に感じましたが、実際(配置時)キャラに寄っていかないためどっちがどっちか分からなくなりがち。 キャラの配置に関係なく陣形効果のようでキャラのスキルがなければ守ることもなく死亡者続出し、回復も同様にスキル次第で回復が追いつかない。全滅したら画面が止まり画面を選択する(または押す)ことで再開される。戦闘中もミッションが表示され同じ項目の繰り返しのためほとんどボタンを押す操作が求められる(指令と達成) 正直、戦闘オートにしている意味がない。達成したら押して報酬、次の課題でステフリやレベル上げなどを常にやっている感じ。 ガチャはわからないまま回してますが55連とかでスキップ…ドラゴンの一振りで全部出るけど見分けられない(ピックアップはあるけど) 重複キャラもランク毎に数体使い再抽選ができるけど、上位ランクは回している割にほとんど出てない。 個人的にはもう少し練り込んだら面白くなったような感じはしてます。例えば陣形ではなく乗り物(席位置での役割)などにしてもなんら問題ない。残念ですがこれでは期待薄なので★2つにしました。
投稿者:ka t
- ★☆☆☆☆ バグが酷すぎる。取れるはずのアイテムが取れずに、取れないはずのアイテムが取れたり、意味がわからない状況が繰り返されて萎えます。 イベントのキャラのレベルが上がらない。アイテムが手に入ったはずなのに、限界突破ができない。早く修正して欲しい。
投稿者:まんちゃん
- ★★☆☆☆ 放置系ですね。 先ずローカライズが文字が消えてたり、前後してたりと目茶苦茶です(笑)ガチャは引けまくってS級キャラも出ますがだから何?って感じです(笑) 基本お金が貯まったらパラメーター上げてガチャ引いてモンス倒しての繰り返し作業ですね。 素材集め用等で回数制限付きのダンジョンも有りますが、これもだから何って?って感じです(笑) 戦闘中より神殿?内で移動してるとやたらフリーズするのが謎ですね(笑) 放置ゲーが好きな方は少しは遊べると思います。
投稿者:毎日寝不足
一覧に戻る ※タイトルロゴをクリックしても戻れます。