日本語-英語翻訳者:オフライン翻訳 (総合 58257位)
価格 : 無料
マーケット評価 :

4.3 (評価数 : 631)
ダウンロード数 : 100,000以上
|
カテゴリー : ツール (アプリケーション)
バージョン : 1.10
マーケット更新日 : 2026/01/26
開発者 : Aloha Std
動作条件 : 6.0 以上
情報取得日 : 2026/03/13
|
|
(評価数)
700
-
-
-
-
650
-
-
-
-
600
評価数(左、棒グラフ)、総合順位(右、折れ線グラフ)
621
621
623
623
624
624
624
624
626
626
625
625
628
628
629
629
630
630
631
631
3/4
3/5
3/6
3/7
3/8
3/9
3/10
3/11
3/12
3/13
(順位)
0
-
-
-
-
35K
-
-
-
-
70K
|
※画像をクリックすると拡大します。







「日本語-英語翻訳者:オフライン翻訳」の概要
概要
日本語-英語翻訳者は、辞書を検索して単語や文を日本語から英語に翻訳したり、英語を日本語に翻訳したりするのに役立つアプリケーションです。この翻訳者は無料で、単語や文章をすばやく、便利に、そして簡単に翻訳することができます。
この翻訳アプリには多くの機能があります。
-高速翻訳:テキストを選択してどこにでも翻訳するだけ
-英語を日本語に翻訳し、日本語を英語に翻訳します
-オフライン翻訳(最初に言語データモデルをダウンロードしたことを確認してください)
-画像からテキストを検出する(画像翻訳):画像を選択すると、アプリケーションがテキストを検出して翻訳するのに役立ちます
-辞書として使用できます
-音声認識:日本語と英語の音声入力をサポート
-翻訳された日本語と英語の音声放送
-シンプルでユーザーフレンドリーなインターフェース
-旅行の際にとても便利です
そしてあなたのための他の多くの機能。
この高速翻訳アプリを使ってみましょう。それはあなたにとって素晴らしい辞書と翻訳者になるでしょう。
注:インスタント翻訳機能を使用する場合は、他のアプリの上に表示するための権限が必要になります。
「日本語-英語翻訳者:オフライン翻訳」のレビュー
レビュー
- ★★★☆☆ SOS!音声認識 改善ぢゃなく 変!です。(2ヶ月前くらいから突然) 英語→日本語の時の単語が、自分 教材音源のどちらでも 簡単な単語でも「カタカナ」で表記されます! 文章やネイティブ発音だと「認識出来ません」を繰り返してます 使い易いアプリなので、速攻!!で治してください(発音の練習にも使えなくなりました)
投稿者:がだ
- ★★★★★ 少し長い文でもサクッと翻訳。和英、英和の切換も簡単で良いです。ゲーム内での外国人ユーザーとのやり取りもスムーズに行えるようになりました。
投稿者:Takashi Kusu
- ★★★★☆ 単語の入力は大変ですが、しっかり訳せてちょっとした時に便利です。
投稿者:Tomo m1969
- ★★★★★ 可愛い動物があるので楽しみですね!保存したい数字で塗り絵をよ~く見て選んで保存しょうかと思います!
投稿者:野邨絹代
- ★★★★★ 可愛いくて好き(*^.^*)塗りやすいですね
投稿者:Googleユーザー
- ★★★★☆ 毎日楽しくしています。はまりました。
投稿者:武田祐美
- ★★★☆☆ 日本語に変えるのがわかんないです、英語読めない人にもできるようにして欲しい でも、イラストカッコイイ(*´>ω<`*)
投稿者:安住まひろ
- ★★★☆☆ 日本語に対応してるか分からない
投稿者:あき
- ★★☆☆☆ 動く壁紙ではない!ただの壁紙
投稿者:なーくん。
- ★★★★☆ 少しの息抜きに楽しめます。
投稿者:ハッピーはっぴー
- ★☆☆☆☆ 誰もいなくてネット対戦したことがありません。
投稿者:Takeshi Hirano
- ★★★★☆ プレイ人数少ない
投稿者:Googleユーザー
- ★★★★★ 旅行したいのでね、参考にしたいです。
投稿者:Googleユーザー
- ★☆☆☆☆ 知っている観光地が載ってない
投稿者:Googleユーザー
- ★★★☆☆ 使って見ます。
投稿者:takayuki mizutani
- ★☆☆☆☆ 製作者は人の命を何だと思っているんだ。特別攻撃隊は性能の劣る機銃を取り外した航空機に、重い250kg爆弾、500kg爆弾を括り付け数機の護衛しか付けてもらえずに、何十倍ともいる敵戦闘機をかわし、更にその先にはすざましい対空砲火を浴びせられるんだ。この事を考えたことがあるのか。俺はこの事美化するつもりはない。ただの事実として、話しているだけだ。
投稿者:ゴマ ザラメ醤油
- ★★☆☆☆ まぁ…不謹慎さを除けばいいんじゃない? ゲーム性は基本的に上から来る飛行機(特攻機)を下から弾を撃って壊すゲーム。 一応ゲームとしてはいい…かな?作業用には向いてる。 ただ…不謹慎ですね。 特攻隊を扱っていて、非常に…かなり不謹慎すぎますね。命を散らした英霊達に失礼…と感じました。 神風特攻隊をテーマにしなければ…
投稿者:松尾望和
- ★☆☆☆☆ 日本人は絶対にやらないで下さい。 日本人には最低のゲーム、やらない方がましです。 太平洋戦争で日本のために散っていった英霊たちにとても失礼。神風特別攻撃隊を遊びだと考えないでほしいです。 操作はただ高角砲を打ち続け叩き落とすだけのシンプル、だがBGMはふざけてる 最後に一言…ふざけるな、ゲーム作成者は人の命をなんだと思ってるんだ
投稿者:しぐみく
- ★☆☆☆☆ 乗っている物が何であっても効果音は同じ……ちょっと拍子抜け。全部取れば宝箱まで届くから考えて遊んでいたが、それもだんだん面倒に。広告が多いからやめるというより、冒頭に書いたように効果音が同じで飽きたからやめる。長く遊びたいとも思わなかったってのもある。広告見て2回やったコイン集めるやつは、まぁまぁ面白かった(ゴールが通常と違うのが良かったのもある)。だが★2はあげられない、効果音が単調でつまらんかったから。
投稿者:K. O
- ★☆☆☆☆ 5分であきた。 放置○女の広告が多すぎて、ゲームを楽しめない。 広告を見るのにあきたと言っても良いくらい。 広告が多いし、長いし、気持ち悪いし、あまりの広告のひどさに嫌になりました。 ゲーム自体は好みの問題だと思いますし、面白いと感じる人もいると思いますけど、それを差し引いても広告が多すぎてそれどころではありません。
投稿者:chi
一覧に戻る ※タイトルロゴをクリックしても戻れます。