Korean-English Translator (総合 46438位)
価格 : 無料
マーケット評価 :
4.6 (評価数 : 8,250)
ダウンロード数 : 1,000,000以上
カテゴリー : 教育 (アプリケーション)
バージョン : 4.0.1
マーケット更新日 : 2025/11/27
開発者 : ProDict
動作条件 : 7.0 以上
情報取得日 : 2025/12/18
(評価数)
8.3K
-
-
-
-
8,250
-
-
-
-
8.2K
評価数(左、棒グラフ)、総合順位(右、折れ線グラフ)
8,220
8,220
8,220
8,220
8,230
8,230
8,230
8,230
8,230
8,230
8,230
8,230
8,240
8,240
8,240
8,240
8,240
8,240
8,250
8,250
12/9
12/10
12/11
12/12
12/13
12/14
12/15
12/16
12/17
12/18
(順位)
0
-
-
-
-
30K
-
-
-
-
60K
※画像をクリックすると拡大します。
「Korean-English Translator」の概要
概要
韓国語-英語翻訳 - 韓国語と英語を瞬時に翻訳できる、AI搭載のスマートポケット翻訳アプリ!
高度なAI技術を搭載し、韓国語と英語間の正確な翻訳を瞬時に実現。旅行者、学生、そして韓国語と英語を学ぶすべての人にとって最適な翻訳アプリです。
⚡主な機能:
► AI搭載 韓国語-英語翻訳
韓国語と英語の間で、単語、フレーズ、文章を正確に翻訳
双方向翻訳 - 韓国語から英語、英語から韓国語へ翻訳
人工知能による瞬時に正確な翻訳結果
文脈を考慮した翻訳で意味を保持
► 音声翻訳 韓国語または英語で話すだけで、すぐに翻訳できます リアルタイムの会話や発音練習に最適 両言語で高速音声認識 ► カメラ翻訳と画像翻訳 カメラをテキストに向けるだけで、韓国語と英語の間で瞬時に翻訳できます 書類、メニュー、標識、書籍などの写真を翻訳 OCR技術で正確なテキスト認識 旅行や勉強に欠かせないツール ► オフライン翻訳モード インターネット接続なしで韓国語と英語を翻訳 いつでもどこでも履歴とお気に入りにアクセス可能 旅行中のモバイルデータ通信を節約 オフラインで使用できる言語パックをダウンロード ► フラッシュカード付き言語学習モード 韓国語と英語の単語を覚えるためのスマートフラッシュカードフレーズ集 両言語の語彙を増やす効果的な方法 楽しみながら言語を学習 学習の進捗状況を追跡 ► 会話モード スムーズなバイリンガル会話のためのリアルタイム翻訳 会議、旅行、社交に最適 韓国語と英語をシームレスに切り替え ► その他の機能 以前のクエリにすぐにアクセスできる翻訳履歴 重要な翻訳やフレーズを保存できるお気に入り シンプルで直感的なインターフェース アプリの外観と設定をカスタマイズ可能 翻訳を簡単にコピー・共有 ダークモード対応 ✓ このアプリは誰向けですか? → 旅行者や観光客 - 韓国語と英語圏の国で自信を持ってコミュニケーションをとる → 学生 - 韓国語と英語の学習に最適なアシスタント → ビジネスマン - 両言語で会議や交渉を行う → 語学学習者 - AIの支援を受けて韓国語と英語のスキルを向上させる → 韓国語と英語間の信頼性の高い翻訳を必要とするすべての人 🌍 対応言語:韓国語と英語
「Korean-English Translator」のレビュー
レビュー
★★★★★ 地味だけど使いやすい、たまに 跳んでもない通訳でケンカも しました🙋投稿者:Googleユーザー
★★☆☆☆ うん、一般的なソリティアだね。__難しいステージも、最初からメタ張ってればそれなりには攻略できる。………で、「美しいデザイン」って、一体何ステージぐらいクリアすればお目にかかれるので?投稿者:心戯洋海
★★★☆☆ ゲーム自体は可もなく不可もなく ただ対応している言語が英語だけというのは少し難点かな 日本語やスペイン語など他言語にも対応出来る仕様に改善しては如何かと投稿者:Lost Paradise
★☆☆☆☆ 操作性がかなり悪いのに、アイテムを使わないとクリアさせる気がないかのようなゲームバランスにイライラ。投稿者:41 iw
★★★★★ 例の戦略シミュレーションゲームにWar Craft3の一部を足して作ったゲームモバイル版。それなりに面白い投稿者:NIDFA
★★☆☆☆ 縦画面なのでパス。投稿者:- Pink Spider
★★★☆☆ アプリ自体はいいんですが使ってたら急に開けなくなりました…開こうとしても強制的にホーム画面に戻されたり、画面が固まったり…どうすればいいんでしょうか…?投稿者:てる
★★★☆☆ 使いやすくて結構良いけど、日本語訳がおかしい投稿者:soujirou hashimoto
★★★★★ 原神のハープ演奏はこうでなくちゃ!投稿者:やまさや
★★★★☆ ノックオフ機能は便利だが、ダブルタップで画面表示だけ消えてバックライトは点いたままのことがあって困った。 即消灯させる設定にする項目が英語だったから分からなかった。投稿者:Googleユーザー
★☆☆☆☆ 何人も書いているとおり、ノックオフ後指紋で解除できないのが致命的投稿者:Googleユーザー
★★★☆☆ 覆さない😭😦😧投稿者:Googleユーザー
★☆☆☆☆ 閉じることのできない悪質広告が流れ始めてアプリを全く使用開始できない!!高評価でしたが、迷いなく最低評価に変えさせていただきます!!!! 問題のある広告のスクショを送れとのことですが、ご自分で無料版アプリを起動して確認されてみてはいかがでしょう?アプリ使用開始できますか??Xボタンはどこにありますか?? 面倒でいいやーとユーザーが諦めるの待ちですか?気色の悪い大陸の広告を見せるためだけのアプリですね。投稿者:ehatov cat (kage)
★☆☆☆☆ 論外です。 では説明します。 まず、広告が非常に多い。 しかしながら、広告に関しては仕方ないのは認めます。 問題はその広告の出し方。 いつまで経っても広告は消えてくれない。 消えたと思ったら次の広告が流れる。 いつになったら本来の目的である「スピードを測定する」が出来るのでしょうか。 測定しながらでも広告は出せるはずです。 あまりにも目的が達成できない(測定させてもらえない)ため、アンインストールしました。 有料版を購入しようかどうかの判断材料にもなりません。 つまり、アプリの性能を試す前にアンインストールしたため、使っておりません。 ゆえに論外となります。投稿者:石田勝幸
★☆☆☆☆ 初回起動時に年間4800円の自動更新契約をさせ、その後契約解除を忘れた人から延々と徴収し続けるアプリです。説明をよく読まずにOKを連打する人を狙ったこの手のアプリは度々問題視されており、インストールは推奨しません。 契約自体が悪いとは言いませんが、初回起動時に「キャンセル」ボタンを表示せず、3日間の無料トライアル!と全画面に表示するやり方はアンフェアです。投稿者:John Doe
★☆☆☆☆ たかが1秒程度の動画を選択しても読み込んでいるのか書き出しているのか、進捗不明の青背景でフリーズ投稿者:にーやんひろみち
★★★★☆ 簡単に実写がアニメ化されます。 でも良く落ちるので4です。投稿者:星まこ
★★★★★ 英語わからなくても使えた☺️投稿者:Rma jirow
★★★☆☆ ❗‘↖」た寺町_投稿者:松岡秀樹
★☆☆☆☆ Czemu usunęliście obserwowane serie? Powstał taki syf za przeproszeniem, że w nieodsłuchanych audiobookach wyświetlają mi się już dawno odsłuchane. No i nie wiem teraz jakie serie chciałam u Was odsłuchać... Moja cierpliwość się skończyła i złamanego grosza już więcej nie przeznaczę na tę aplikację, odinstalowuję i kończę subskrypcję. Róbcie tak dalej to stracicie kolejnych słuchaczy.投稿者:Akamu
一覧に戻る ※タイトルロゴをクリックしても戻れます。