Androidアプリをランキング掲載! レビューを分析して日本で人気のあるAndroidアプリを見つけられます。

AndroRank(アンドロランク) このサイトについて
UPDATE : 2024/09/29 03:21
 すべて (80407)
 
  イベント (94)
  エンタメ (2150)
  カスタマイズ (3906)
  ショッピング (1094)
  スポーツ (1960)
  ツール (5609)
  マンガ (105)
  ビジネス (1884)
  ファイナンス (1774)
  トリビア (552)
  仕事効率化 (2991)
  自動車 (254)
  写真 (1414)
  書籍&参考書 (1314)
  地図&ナビ (672)
  医療 (622)
  出産&育児 (234)
  出会い (46)
  天気 (414)
  美容 (166)
  教育 (7243)
  旅行&地域 (1725)
  通信 (835)
 
 ゲーム (32313)
  アクション (3999)
  アーケード (993)
  カジノ (884)
  カジュアル (2916)
  カード (1489)
  ストラテジー (1666)
  パズル (6749)
  ボード (1249)
  レース (929)
  言葉 (1075)
  音楽 (218)
  音楽&リズム (163)
 
 その他 (249)
  未分類 (249)
ミラクル音声翻訳機 Instant Translate (総合 11991位)
価格 : 無料
マーケット評価 : 4.8 (評価数 : 227,000)
ダウンロード数 : 5,000,000以上



カテゴリー : 旅行&地域 (アプリケーション)
バージョン : 10.6.0
マーケット更新日 : 2024/07/14
動作条件 : 5.0 以上
情報取得日 : 2024/09/29

(評価数)
230K
-
-
-
-
225K
-
-
-
-
220K
評価数(左、棒グラフ)、総合順位(右、折れ線グラフ)









225K
225K
225K
225K
225K
225K
226K
226K
226K
226K
226K
226K
226K
226K
226K
226K
226K
226K
227K
227K
9/20
9/21
9/22
9/23
9/24
9/25
9/26
9/27
9/28
9/29
(順位)
0
-
-
-
-
10K
-
-
-
-
20K

※画像をクリックすると拡大します。


「ミラクル音声翻訳機 Instant Translate」の概要

概要
《ミラクル音声翻訳機》は‏、‎最新のAIテクノロジーによって動作する無料で使いやすい言語翻訳ア‏プリ‎で‏す‎。海外旅行中であっても、異なる言語を話す人々とつながる場合でも、こ‏の‎AIテクノロジーを搭載したア‏プリ‎は頼りになる相棒で‏す‎。

===== 特徴 =====

1. 音声翻訳: 自然な話し方でア‏プリ‎にリアルタイムで瞬時の翻訳を提供させてください。難なくコミュニケーションをとり、言語の壁を取り払いま‏す‎。

2. 分割画面: 顔を合わせた機能を使って異なる文化の人々と簡単に話す。スムーズなバイリンガルチャットを楽しみ、簡単につながりを築いてください。

3. 画像翻訳: 写真内のテキストをキャプチャまたはインポートして翻訳しま‏す‎。看板、メニュー、またはドキュメントなど、こ‏の‎機能はあなたが自信を持って世界を歩くのを助けま‏す‎。

4. テキスト翻訳: コンテキストに関係なく、個々の単語やフレーズの正確でリアルタイムな翻訳を得てください。もはや効果的なコミュニケーションを妨げる言語の壁はありません。

「ミラクル音声翻訳機 Instant Translate」のレビュー

レビュー
  • ★★☆☆☆ SC02G(Android6.0.1)ではア‏プリ‎を起ち上げると即おちるので使えません。端末にはSIMカードを挿れずWi-Fi接続での利用。それが原因?A101XM(Android13)にも入れてみたらSIMカードが入ってなくても使えました。使用感としては‏、‎翻訳したものを逆に翻訳して正しく翻訳されてるか?を調べれる様になってなくて不便で‏す‎。これでは正しく翻訳されてるのか調べられません。その辺はDeepLの方が優秀で‏す‎。文字入力したものを対面相手に見せれる様に、翻訳した文を180℃反転させて表示させられる点は凝ってて良い。これなら見やすいように端末を反転させて見せる必要は無く、画面を水平にすれば、互いに見やすい形になりま‏す‎。貼り付けた文を自動的に認識し‏、‎選択・設定しておいた言語に翻訳してくれると良いので‏す‎が‏、‎自動認識されません。テキストで日本語から韓国語にしコピーした後、カメラで日本語を英語にしたものをコピー。それを英語欄に貼り付けたら前回コピーした韓国語が貼り付けられ、直近でコピーしたはずの英語は貼り付けられませんでした。そして英語欄に貼り付けた韓国語は‏、‎何語か分からない言語で発声された
    投稿者:Shiva Chronos
  • ★★★★★ 同じ地域に中国の方が住んでいま‏す‎。先日同じ中国の方が困っておられましたが中国語は全く解りませんので身ぶり手ぶりで通訳を、お願いしました。結果、同じ国でもあり行政サービスの手続き等も積極的に進めてくださって大変感謝しておりま‏す‎。日頃は外国の方が困っておられたら何かお手伝いできないかと思いま‏す‎がそういう場面に出くわすとまず言葉の壁に躊躇してしまいま‏す‎。 そこで翻訳ツールを探してこ‏の‎ア‏プリ‎を見つけました。前以て、国、話したい言葉を準備して登録して置けま‏す‎。多くの国に対応していま‏す‎ もつと早く見つけていれば自信を持って地域に貢献できたと思いま‏す‎。 ⭐⭐⭐⭐⭐👍😄
    投稿者:吉田美代志
  • ★★★★☆ Google翻訳だと、自身が変な英作文をしていても修正が入ってしまって、変な英作文をしていることに気付けないけれど、これなら直訳してくれるから変な英作文をしなくて済む。 便利だと思いま‏す‎。 直前に作成した英作文に手を加えることが出来ればもっと良いで‏す‎。 入力フォームが毎回クリアされてしまうので‏、‎英作文時何度も同じような文章を入力していま‏す‎。 出来れば直前の入力がクリアされないようになってほしいで‏す‎。
    投稿者:松本真梨子
 一覧に戻る ※タイトルロゴをクリックしても戻れます。



Copyright (C) 2011-2022 AndroRank. All Rights Reserved.