ポケトーク - AI音声翻訳・カメラ翻訳・発音練習 (総合 31866位)
価格 : 無料
マーケット評価 :
3.9 (評価数 : 360)
ダウンロード数 : 50,000以上
カテゴリー : ツール (アプリケーション)
バージョン : 1.0.66
マーケット更新日 : 2024/10/03
開発者 : POCKETALK CORPORATION
動作条件 : 8.0 以上
情報取得日 : 2024/11/24
|
|
(評価数)
370
-
-
-
-
360
-
-
-
-
350
評価数(左、棒グラフ)、総合順位(右、折れ線グラフ)
354
354
356
356
357
357
357
357
357
357
357
357
358
358
358
358
359
359
360
360
11/15
11/16
11/17
11/18
11/19
11/20
11/21
11/22
11/23
11/24
(順位)
0
-
-
-
-
20K
-
-
-
-
40K
|
※画像をクリックすると拡大します。
「ポケトーク - AI音声翻訳・カメラ翻訳・発音練習」の概要
概要
Google Play ベストオブ 2022部門賞受賞!
シリーズ累計出荷台数100万台突破したAI通訳機 「ポケトーク」が、待望のアプリ化。
言語ごとに最適な翻訳エンジンを採用。AIにより、常に最新かつ精度の高い翻訳結果を、すばやく出力。
【機能】
・音声通訳: 74言語で音声とテキストに、11言語でテキストのみに翻訳。
合計85言語でコミュニケーションができます。
・カメラ翻訳: 撮影した文字を翻訳し、画面上に表示します。56の言語を自動で認識。
英語併記など複数の言語が一緒に表示されていても、それぞれの言語として認識できます。
原文、翻訳結果の読み上げも可能。(62言語)
・発音練習: 翻訳履歴にある文章で、発音の練習ができます。
正誤判定のほか、発音の違った単語を赤字で表示し、どこの発音を改善すべきかがわかります。
スピードの調整は3段階。 自分が聞きやすいスピードで 、何回も繰り返し聞けます。
・再翻訳:翻訳履歴にある文章を、他の言語に再度翻訳できます。
【ポケトークアプリの魅力】
・会話に特化した通訳アプリ
話すだけの簡単入力、間を感じさせない速さ、そしてシンプルなUI。
そのすべてが「言葉の壁をなくす」会話体験を生み出します。
・驚きの翻訳精度
言語によって最適なエンジンを採用し、驚きの翻訳精度を実現。
AIなので、翻訳精度は時間と共に更に進化していきます。
ポケトークのホームページはこちら。
https://pocketalk.jp/
【音声翻訳対応言語一覧】
アイスランド語、アゼルバイジャン語、アフリカーンス語、アムハラ語、アラビア語、アルバニア語、アルメニア語、イタリア語、インドネシア語、ウクライナ語、ウズベク語、ウルドゥー語、英語(米国)、英語(英国)、英語(インド)、英語(オーストラリア)、英語(フィリピン)、エストニア語、オランダ語、カタルーニャ語、ガリシア語、韓国語、広東語、カンナダ語、ギリシャ語、グジャラート語、クメール語、クロアチア語、ジャワ語、ジョージア語、シンハラ語、スウェーデン語、ズールー語、スペイン語(スペイン)、スペイン語(米国)、スペイン語(アルゼンチン)、スペイン語(コロンビア)、スペイン語(メキシコ)、スロバキア語、スロベニア語、スワヒリ語、スンダ語、セルビア語、タイ語、タミル語、チェコ語、中国語(簡体字)、中国語(繁体字)、テルグ語、デンマーク語、ドイツ語、トルコ語、日本語、ネパール語、ノルウェー語、バスク語、ハンガリー語、パンジャーブ語、ヒンディー語、フィリピノ語、フィンランド語、フランス語(フランス)、フランス語(カナダ)、ブルガリア語、ベトナム語、ヘブライ語、ペルシャ語、ベンガル語、ポーランド語、ボスニア語、ポルトガル語(ブラジル)、ポルトガル語(ポルトガル)、マケドニア語、マラーティー語、マラヤーラム語、マレー語、ミャンマー語、モンゴル語、ラオ語、ラトビア語、リトアニア語、ルーマニア語、ロシア語、ソマリ語、ダリ語
「ポケトーク - AI音声翻訳・カメラ翻訳・発音練習」のレビュー
レビュー
- ★★☆☆☆ 通信状態が良くても、「通信状態が不安定です」と表示され、翻訳されない。どちらかと言うと他国語→日本語の時が多い。英語の場合、発音を文字として認識してくれるのは出来ているので、発音練習にはなります。
投稿者:おおばやしちえこ
- ★★☆☆☆ 課金出来なかった方は解決後に、翻訳された画面の下に翻訳方向を示すボタン表示が出ていますか?例えば、英語→日本語、日本語←英語の切り替えができますか? 切り替えが出来ないので会話が出来ず困ってます。元々の機能からスペックダウンされてるので。
投稿者:tarou yamada
- ★★★☆☆ 日本語→英語の翻訳に使ってます。日本語から英語のあとに英語から日本語に切り替えたいのに、切り替え方向を示すボタンの表示が何もないので、英語→日本語の切替ができません。他の人の評価をみてもこのような事例が見当たりません。なにが原因なのでしようか? 音声の認識、翻訳は優れものなのですが。
投稿者:shion
- ★★★★☆ 難しい英語はなくとても簡単に使うことができましたが、反応しないボタンがありました。それ以外は問題なくスピードも良好です。
投稿者:Googleユーザー
- ★☆☆☆☆ ゴミです。
投稿者:横山晃久
- ★☆☆☆☆ ダメだこりゃ
投稿者:Googleユーザー
一覧に戻る ※タイトルロゴをクリックしても戻れます。