Androidアプリをランキング掲載! レビューを分析して日本で人気のあるAndroidアプリを見つけられます。

AndroRank(アンドロランク) このサイトについて
登録アプリ数 : 41,128件
Last Modified : 2016/12/08 07:17
 すべて (41128)
 
  エンタメ (2607)
  カスタマイズ (2642)
  コミック (246)
  ショッピング (325)
  スポーツ (1060)
  ツール (5744)
  ビジネス (474)
  ファイナンス (456)
  仕事効率化 (1686)
  自動車 (23)
  写真 (1096)
  書籍&参考書 (628)
  地図&ナビ (517)
  医療 (233)
  天気 (290)
  美容 (5)
  教育 (2008)
  旅行&地域 (680)
  通信 (839)
 
 ゲーム (13658)
  アクション (1225)
  アーケード (1816)
  カード (537)
  パズル (2320)
  ボード (249)
  ミニゲーム (2948)
  レース (430)
  言葉 (72)
  雑学 (135)
  頭脳系 (390)
  音楽&リズム (124)
  未分類 (31)
翻訳アプリ 無料Weblio英語翻訳 英会話を音声発音で話す (総合 7000位)
価格 : 無料
マーケット評価 : 4.2 (評価数 : 4,387)
ダウンロード数 : 500,000~1,000,000
  

カテゴリー : ビジネス (アプリケーション)
バージョン : 3.4
マーケット更新日 : 2016/03/25
開発者 : Weblio
動作条件 : 2.3 以上
サイズ : -
情報取得日 : 2016/12/08
評価数の推移グラフ

※画像をクリックすると拡大します。


■ 概要
◇2秒で翻訳!(※1)
◇翻訳結果を話す・しゃべる!
■英語を日本語に翻訳したい・・・
■英会話は得意だけど英作文が苦手!
→日本最大級のオンライン辞典Weblio
→ウェブリオの公式「英語翻訳」アプリが解決


---------------------------------------------
●●翻訳アプリはこんな方におすすめ●●
---------------------------------------------
・SNSで英文でコメントしたい!


■ マーケットレビュー
  • 翻訳アプリの決定版?知人の外国人との会話や時折、文献の翻訳に役立ってくれています。誤訳がなくシンプルな訳語が気に入っています。変換には気をもむ事もありましたが:バージョンアップするとサクサク快適に動きます他のアプリも試した経験はありますが、このアプリの表現が1番お気に入りですね。個人的な感想ですが「
  • 最高すぎやー日本文うったら英語の翻訳がでてきて英語文うったら日本語の翻訳がでてくる。これなんやろなーとか思ったらすぐ調べられるし、あんまくわない。でも、過去形とか過去分詞形とか、普通の調べたいのにいきなりそうゆうのが出てくる。その文は間違ってるからそこ直したらMAX評価いってたなーておもった。
  • とても良くて普段から使っています!他のアプリも使ってみたのですが、今のところこちらが一番いいです!もし、直せて頂けるのであれば、翻訳する時間が早いのですが2秒では無かったのでもう少し早かったら星×5ですね!
  • 再生速度を変えるって戻るボタンを何回か押せば終了ダイアログが出ますが、すぐに終了させたい時に上部のメニューをスライドさせ終了ボタンを押し、尚且つ「はい」を選ぶ。毎度 〃 のこの一連の動作がもっと何とかならないでしょうか? Xperia Z3 でもよく考えたら、発音の再生速度を変えるっていうのが日本人にとってとても有り難い機能です。素晴らしいですね、★満点です。
  • 前置詞がおかしい試しに「今日私は故郷の夏祭りに行った」と入力してみたらI went for the summer festival of the hometown today となりました。そこはI went to でしょ?これでは「今日私は故郷の夏祭りに向かいました」になってしまうよ。実際に目的地に着いたかどうかわからない話になってしまいます。
  • 大活用とても使いやすいです。使いやすいので、毎日使ってます。発音も聞けるし、調べた事をフォルダーで管理できるも所がとてもよい。機械的な訳になるときもあるのでそれが少し残念です
  • その場しのぎ辞典と称する割には動詞などの補足も書かれていないし、個人的に発音記号もないのは不親切です。これを使っていても英語力を上げる力は低いです。和英英和が一つの形式はWebなどにも沢山ある。便利さだけを追及した頼るだけ、のモノです。
  • まあ役に立ちますが機械化翻訳が確実にあってるかは不安ですね。その下に例が出てるのは助かります。しかし音声がもう少しスムーズに出てほしいかなあ。せっかく300円払ってんだから
  • お世話になっています外国人の方とメッセージ交換する時に使っていました。辞書サイトなので細かいニュアンスまで表示されて随分助けられました。ゆくゆくGoogle翻訳のような音声入力ができたら完璧ですね。希望します
  • 英訳が少し不自然かな?と思えても類似の例文等も表示され参考になる。親切なアプリだと思います。音声が聞けるところも良いです。アメリカの友人にも伝わっているのでお世話になっているアプリです。
 一覧に戻る ※タイトルロゴをクリックしても戻れます。



Copyright (C) 2011-2016 AndroRank. All Rights Reserved.