Androidアプリをランキング掲載! レビューを分析して日本で人気のあるAndroidアプリを見つけられます。

AndroRank(アンドロランク) このサイトについて
格安SIMのmineo紹介キャンペーン
登録アプリ数 : 39,932件
Last Modified : 2017/04/30 06:25
 すべて (39932)
 
  エンタメ (2524)
  カスタマイズ (2503)
  コミック (234)
  ショッピング (324)
  スポーツ (1038)
  ツール (5577)
  ビジネス (479)
  ファイナンス (464)
  仕事効率化 (1657)
  自動車 (32)
  写真 (1045)
  書籍&参考書 (610)
  地図&ナビ (516)
  医療 (223)
  天気 (288)
  美容 (6)
  教育 (1995)
  旅行&地域 (652)
  通信 (805)
 
 ゲーム (13169)
  アクション (1191)
  アーケード (1750)
  カード (518)
  パズル (2251)
  ボード (246)
  ミニゲーム (2830)
  レース (416)
  言葉 (68)
  雑学 (132)
  頭脳系 (384)
  音楽&リズム (122)
  未分類 (45)
SH変換辞書更新データ (総合 37191位) ※2017/04/29時点
価格 : 無料
マーケット評価 : 3.1 (評価数 : 2,050)
ダウンロード数 : 1,000,000~5,000,000
  

カテゴリー : ツール (アプリケーション)
バージョン : 1.23.0
マーケット更新日 : 2017/01/22
開発者 : SHARP CORPORATION
動作条件 : 2.3 以上
サイズ : -
情報取得日 : 2017/04/29
評価数の推移グラフ

※画像をクリックすると拡大します。


■ 概要
▼「辞書のアップデート情報」のダウンロードが終わらないという問い合わせについて
以下ページをご覧ください。
http://k-tai-faq.sharp.co.jp/info_and_news/show/1

▼使い方
本データをダウンロードすることによって、
自動的に新しい言葉などが変換候補に追加され、
簡単に変換できるようになります。

アプリの更新によって変換できる語句が増えていきますので
「自動更新を許可する」を有効にすることをおすすめします。

■ マーケットレビュー
  • 携帯のアップデートをしてandroidを5から6にしたら辻の文字の点二つしか出てこない。今時点二つの文字を使っている者なんかいない。どうなっているんだ。夜露四苦のような変換すると意味のわからない漢字群が出現するし。いい加減にしてくれ。
  • 外部変換の不具合は設定から、その他の設定→変換機能→外部変換エンジン→Social IMEのチェックを外すと直る事もありマス。Google IMEのチェックは外さないように。おバカ変換は入力ミス補正の自動のチェックを外せば微かではありマスが改善されマス。
  • 変換精度が悪いみたいですね。更新でどうなるものでもないと思いますが、前はATOKだったので、見劣りはしょうがないか。■たぶん、変換がおかしい理由は文節の区切りかたがおかしいからだと。変なところで切れるのです変換が。いまの「区切りかた」も「区切りか」で切れます。日本語にはあり得ない句切り方です。「方」を漢字にするには、変換箇所を選択しないといけません。それはダメですね。いまの「句切り方」もこの変換で最初に出ました。
  • 最近、S-Shoinのネット変換ができなかったりします。どこに問い合わせればいいのかも分からず…問題が発生したので終了しますと出て、変換できず、イライラすることが増えたので、他に乗り換えようかと思っています。チェック外していても変わらず終了します。
  • コピーしてもキーボードのリストに登録されない為、長押し貼り付けの一度しか利用できない。ネット変換されない。候補の漢字が少ない。購入当初は、上記の問題が一切なかったのにどうしたのか。
  • 僕は老眼なので補正しっかりしてくれます 時も間違うし打ち込みも遅いしそんなところで助けてもらってます 何せシャープさんとソフトバンクさんしか使うことはありません。信頼できるシャープさいつもありがとうございます.
  • 変換候補が個性的過ぎて使い物にならない。イライラします。最近ネット変換が出来なくなり、更に使いものになりません。
  • 他の人も書いてるように候補が悪い。それと、高校の授業で出る単語くらい普通に出るようにしてほしい。
  • 「お前それ私がいつ使ったって、使いたいって言ったの??一生で一度使うかどうかって言葉だよ??」っていうレベルの難しい言葉を、予測変換で当然のごとく差し出してくるところなど。不便ですがこの子らしさだなと思ってて、私はむしろ大好きです。
  • 例えば「けんか」と打ったとき、「けんか腰」や「喧嘩両成敗」、通常変換の「喧嘩」より先に「狷介固陋」や「懸河之弁」のような普段使わない言葉が予測の始めに出ても困るので、言葉が普段使う順に出て欲しい。
 一覧に戻る ※タイトルロゴをクリックしても戻れます。



Copyright (C) 2011-2017 AndroRank. All Rights Reserved.