Aoba JP-EN Dictionary (総合 84374位)
価格 : 無料
マーケット評価 :
1.4 (評価数 : 18)
ダウンロード数 : 100以上
カテゴリー : 書籍&参考書 (アプリケーション)
バージョン : 2.93
マーケット更新日 : 2020/05/12
開発者 : Dennis Russell
動作条件 : 5.1 以上
情報取得日 : 2024/04/25
|
|
|
※画像をクリックすると拡大します。
「Aoba JP-EN Dictionary」の概要
概要
青葉は、日英辞書です。
機能
通常、漢字、用例、名前の辞書。
170,000以上のレギュラー、13,000の漢字、60,000の例、および460,000の名前エントリ。
ドイツ語でも利用可能な多くのエントリの定義。
デバイス上の翻訳。 Furiganifierも含まれています。英語とドイツ語のOCRサポート、日本語への翻訳用。
6000以上の漢字の色付きストローク順序図。
漢字検索ツール。かなテーブル。
クエリ
コンマを使用して、単一のクエリ内でフレーズを区切ります。貪欲または怠laなワイルドカードにはアスタリスクまたは疑問符を使用します。
日本語の動詞と形容詞は自動的に非共役になります(忙しかった→忙しい)
クエリ内の漢字は自動的に選択され、漢字辞書ですべてが一度に検索されます。筆順図は、6000以上の漢字で使用できます。エントリビューアーで漢字自体をタップして表示します。
ローマ字による検索もサポートされています。 1対1(wapuro)スタイルを使用してください。
Furiganifier
青葉は、日本語のテキストにふりがなを追加し、品詞ごとに単語を色付けできます。
OCR /翻訳プレビューテキストを提供してくれたセファリアに感謝します。
「Aoba JP-EN Dictionary」のレビュー
レビュー
- ★☆☆☆☆ 一度も開きもせずに「問題が発生したため…」と落ちる。金かえせよ!
投稿者:Googleユーザー
- ★☆☆☆☆ New version is often laggy and unresponsive. Huge shame considering how great the UI overhaul looks. The old version was great and used it daily. Now back to google translate. Inaccurate but at least it works. Not sure if my issue is related to using Android Nouget (API differences?)
投稿者:Googleユーザー
一覧に戻る ※タイトルロゴをクリックしても戻れます。