Papago - AI通訳・翻訳 (総合 12828位)
価格 : 無料
マーケット評価 :
4.6 (評価数 : 114,000)
ダウンロード数 : 10,000,000以上
カテゴリー : ツール (アプリケーション)
バージョン : デバイスにより異なります
マーケット更新日 : 2024/03/04
開発者 : NAVER Corp.
動作条件 : デバイスにより異なります
情報取得日 : 2024/03/29
|
|
|
※画像をクリックすると拡大します。
「Papago - AI通訳・翻訳」の概要
概要
文脈を理解して翻訳する賢いオウム。画像・音声・テキストなどの翻訳が必要な時は、いつでもPapagoに助けを求めましょう。
▶ 「Papago」の意味
Papagoはエスペラント語で言語能力に長けている動物である「オウム」を意味します。
Papagoは現在、韓国語・英語・日本語・中国語(簡体/繁体)・スペイン語・フランス語・ベトナム語・タイ語・インドネシア語・ロシア語・ドイツ語・イタリア語・アラビア語など、全14ヶ国語の翻訳に対応しています。
▶ 主な機能
1) テキスト翻訳
翻訳が必要な文章をテキストで入力するとリアルタイムで翻訳結果を提供
2) 画像翻訳
写真を撮ってボタンを押すだけで画像内の文字を自動で認識して翻訳結果を提供
3) 音声翻訳
翻訳が必要な内容をマイクに話すと、リアルタイムで翻訳結果を提供
4) オフライン翻訳
オフラインでもテキスト翻訳可能
5) 会話翻訳
外国人とのマンツーマン会話が必要な状況でお互いの言語でリアルタイム会話
6) 手書き翻訳
指でササッと文字を描くだけで意味を探してくれる手書き翻訳
7) ウェブサイト翻訳
海外のウェブサイトのURLを入力するだけでページの内容を自動翻訳
8) Papago Mini
どんな画面でもテキストをコピーするだけでPapago Miniが自動翻訳
9) 辞書
翻訳された結果だけではなく 、単語の他の意味まで調べられるように辞書情報を提供
10) グローバル会話
ネットワークに接続していない状況でも使用できる基本的な日常会話
翻訳のパートナー、Papagoと一緒ならいつ、どこでも堂々と!
PapagoのFacebook : https://m.facebook.com/pg/NaverPapagoJapan/posts/?ref=bookmarks&mt_nav=0
PapagoのInstagram : https://www.instagram.com/papago_jp/
PapagoのTwitter : https://twitter.com/papago_jp
▶ 必須アクセス権
· マイク:音声翻訳・会話翻訳を利用できます。
· カメラ:画像翻訳を利用できます。
· ファイルとメディア:撮影した画像をデバイスに保存することができます。(OSバージョン9.0以下のデバイスのみ)
· 連絡先:NAVER IDでログインできます。(OSバージョン6.0以下のデバイスのみ)
· 電話:安全にNAVERをご利用いただくためにログイン中のデバイスを確認し、ログイン状態を変更するなどの機能のためにデバイス IDを確認することがあります。(OSバージョン6.0以下のデバイスのみ)
· 通知 : Papago Miniを使用したり、単語カードやオフライン翻訳コンテンツをダウンロードすると通知が送信されることがあります。(OSバージョン13.0以上のデバイスでのみ使用)
※ Android 7.0以上のバージョンでのみご利用いただけます。
※ PC・モバイルからもご利用いただけます。 https://papago.naver.com
※アプリ利用中の不具合またはエラー報告はこちら https://goo.gl/ja6PxJ
開発者の連絡先:
1588-3820
京畿道城南市盆唐区亭子洞 178-1 Green Factory 6階
「Papago - AI通訳・翻訳」のレビュー
レビュー
- ★★★★★ パーフェクト。ナチュラルな翻訳に優れています。小説で分からないところがあったとき、GoogleやMicrosoftの翻訳は直訳過ぎて「なんのこっちゃ…」でしたが、これはほぼ完璧でストレスがたまりません。広告もなく、素晴らしいです。強いて言うならマイク機能の音の聞き取りがイマイチですかね。これが改善されたら言うことないと思います。
投稿者:Googleユーザー
- ★★★★☆ 残念な点として、miniのフォントが大きすぎて長文になるとスクロールするのが面倒。 昔は元の文章をコピー→miniアイコンを押すと自動で翻訳されていたが、今は一旦「コピーされたテキストを貼り付ける」を選択しないといけなくなって、1ステップ増えたのが残念。 あとはminiアイコンを常駐させる位置は前回の場所を覚えていてほしい。 音声翻訳は、WEBラジオを聞きながら翻訳させたいのて、翻訳後の音声をOFFにする機能がほしい。元の音声と翻訳後の音声が混じってどちらも聞きとれなくなります。 色々書きましたが、翻訳の精度は他のアプリに比べて自然だし、中国語はピンイン表記もされるので有り難い。画像翻訳もよく使ってるし、もはや私の生活になくてはならないアプリです。
投稿者:na co
- ★☆☆☆☆ アップデートしたらギャラリー表示が無くなり、翻訳したい画像をファイルから1から選択しなくてはいけなくなり、時間も労力もかかりものすごく使いにくいです。 なんでこのような仕様に変わったのですか?以前の仕様に戻して下さい!よろしくお願い致します。 追記 22.01.04 ご返信ありがとうございます。 ギャラリーの選択は出来なくなりました。 保存した画像を翻訳する際、ギャラリーから画像を選択出来なくなり、代わりにファイルマネージャーのフォルダ一覧が表示されるようになりました。 そこからその画像のフォルダを探し選択し、やっと翻訳にかけられます。また複数の画像を翻訳したいとなると、その都度1からこの工程を踏まされ、とても不便になってしまいました。 ファイル表示ではなく以前のギャラリー表示に戻して頂きたいです。 追記 22.01.05 ご返信ありがとうございます。 Papagoで表示されるファイルマネージャーのフォルダーリストの右上ハンバーガーメニューからはリストの表示のされ方が変わるだけでギャラリーへのアクセスは出来なかったです。キャプチャーお送りしますので、よろしくお願い致します。
投稿者:U tama
- ★★★★★ 残像だ
投稿者:Googleユーザー
- ★★★☆☆ Japanを選んでも日本語表示はされません。 英語に堪能な方向け
投稿者:Googleユーザー
- ★★☆☆☆ アプリのコンセプトとしては結構いいですが、アプリ自体が3年前から更新されていないので、それ以降に開業した駅・路線や駅名が変更された駅に対応していません。まずは、それらに対応させてほしいです。 最新版になれば評価はかなり良くなります。
投稿者:うたきょん
- ★★☆☆☆ 電車が乗るのが楽しくなるアプリですが、一部不正アクセスを行っているユーザー ねずみ王国地元民 がいなければ正確な検知ができるだけ残念。
投稿者:m3h5
- ★★★☆☆ コンセプトは良いと思うのですが、投稿が少なくあまり参考になりません もっと普及して投稿が増えれば良くなると思います
投稿者:Googleユーザー
一覧に戻る ※タイトルロゴをクリックしても戻れます。