Androidアプリをランキング掲載! レビューを分析して日本で人気のあるAndroidアプリを見つけられます。

AndroRank(アンドロランク) このサイトについて
格安SIMのmineo紹介キャンペーン
登録アプリ数 : 40,184件
Last Modified : 2017/03/23 09:33
 すべて (40184)
 
  エンタメ (2547)
  カスタマイズ (2526)
  コミック (236)
  ショッピング (327)
  スポーツ (1040)
  ツール (5587)
  ビジネス (477)
  ファイナンス (462)
  仕事効率化 (1663)
  自動車 (32)
  写真 (1050)
  書籍&参考書 (609)
  地図&ナビ (519)
  医療 (227)
  天気 (289)
  美容 (6)
  教育 (1999)
  旅行&地域 (662)
  通信 (816)
 
 ゲーム (13281)
  アクション (1197)
  アーケード (1769)
  カード (527)
  パズル (2260)
  ボード (250)
  ミニゲーム (2846)
  レース (426)
  言葉 (69)
  雑学 (133)
  頭脳系 (380)
  音楽&リズム (125)
  未分類 (41)
Google 翻訳 (総合 22480位) ※2017/03/24時点
価格 : 無料
マーケット評価 : 4.4 (評価数 : 4,844,377)
ダウンロード数 : 100,000,000~500,000,000
  

カテゴリー : ツール (アプリケーション)
バージョン : 端末により異なります
マーケット更新日 : 2017/01/24
開発者 : Google Inc.
動作条件 : 端末により異なります
サイズ : 端末により異なります
情報取得日 : 2017/03/24
評価数の推移グラフ

※画像をクリックすると拡大します。


■ 概要
• 入力により 103 言語間の翻訳が可能
• タップして翻訳: アプリ内のテキストをコピーすると、翻訳が表示されます
• オフライン: インターネットに接続できない場合でも翻訳可能(52 言語に対応)
• リアルタイム カメラ翻訳: カメラを使ってリアルタイム翻訳(30 言語に対応)
• カメラモード: テキストを撮影して翻訳。より高精度な翻訳が必要な場合に最適(37 言語に対応)
• 会話モード: 音声入力で 2 言語をリアルタイム翻訳(32 言語に対応)
• 手書き入力: キーボードを使わずに文字を手書きして翻訳可能(93 言語に対応)
• フレーズ集: もう一度見たい翻訳にスターを付けて保存(全言語に対応)

翻訳対応言語:
アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, カザフ語, カタルーニャ語, ガリシア語, カンナダ語, ギリシャ語, キルギス語, グジャラト語, クメール語, クルド語, クロアチア語, コーサ語, コルシカ語, サモア語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, スウェーデン語, ズールー語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, ドイツ語, トルコ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, パシュト語, バスク語, ハワイ語, ハンガリー語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ベトナム語, ヘブライ語, ベラルーシ語, ペルシャ語, ベンガル語, ポーランド語, ボスニア語, ポルトガル語, マオリ語, マケドニア語, マラーティー語, マラガシ語, マラヤーラム語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルーマニア語, ルクセンブルク語, ロシア語, 英語, 韓国語, 中国語(簡体), 中国語(繁体), 日本語

■ マーケットレビュー
  • ワイドナショーでも取り上げられてたが、タイトル 程度にならば使えるが、文章となると翻訳機のようにはいかない。 スマートフォン 搭載の カメラ なら インスタント機能(英語の翻訳時)の レスポンス は かなり良く、 オフライン でも使えるので 翻訳機まで必要としないならこれで十分。 CD の ジャケットでは、文字と バック が似たような色合いだと難しいらしく出来ない ケースも。 容量が許す範囲であれば、DLで他の言語も インスタント機能は使えないが可能。 スマートフォン では普通に使えたが、タブレット(Lenovo)では アプリ との相性からから多少 使い勝手が悪い。
  • 便利ではあるけど精度は高くないかな。単語はセーフだけど文章になるとからきしダメ。3語くらいの短文でも意味不明な文章になったりするし、全部大文字だったりするとそもそも翻訳されないことがある。特に韓→日とかはもう少し精度が上がってもいいはず
  • 小説内で英語の台詞に使ってます。普通に軽く検索した上で、使っているので、便利です。長文だったり、和製英語や英語をカタカナ語から翻訳している人がいるみたいですが、それは不可能です。どんなに良い翻訳システムでも不可能に変わりありませんよ
  • 旧 Ver. から update により 90 言語→ 103 言語に対応アップしているのが良い!追記、私のスマホでは翻訳精度不具合やバグった事は無いですが・・・❓PC と同じで、アプリとの相性が悪いと不具合が起きます!スペックが低い物程、可能性大ですよ!
  • とても良いリアルタイム翻訳 なのですが、アップデート後『ネットワークに接続されていません』という注意文が出て翻訳されないことが度々起こります。もちろん4GにもWi-Fiにも問題なく繋がっています。
  • なんで画面がピンクなの?インストール後に開いたらピンク画面で、直そうにもそんな所がない。設定にホワイトバランスの蛍光灯ボタンとかないの? 一度、横向きにしたら直るけど、そういうものなの? 再起動したら直ったけど、またピンクになる気がする。
  • 怒り新党で紹介されていたので入れてはみましたが、リアルタイム翻訳は英語から日本語への翻訳は長文にしてしまうと、表示される語句が安定せず、文法は正確ではないです。英文の取説を読むために使う程度なので評価は普通ですが、リアルタイム翻訳対応言語が少なすぎます。問題はXPERIA performance自体のカメラが鈍すぎてピントが合いずらい事です。
  • タップしてテキスト入力を開始すると下に履歴を出すためなのか入力ボックスがとても小さくなって画面占有領域が入力と翻訳を合わせて1/3程度で少し見辛いです。入力中の画面幅が欲しいです。
  • テキストをコピーしてもGoogle翻訳のボタンが出ないことが多い(タップして翻訳がonの状態)。言語検出機能便利だと思うので、全てのモードで使えるといいと思う。オフライン翻訳ファイルがダウンロードしてあるのに、ファイルが使えないことがある。
  • 色んな翻訳アプリを使ったけどこれが一番。翻訳内容が正しいか直ぐに解るからとても勝手がきく。文章のコピーをする機能も付いてるし。とにかく他の翻訳アプリに比べたら段違い!!敢えて苦言を呈するなら、違った意味で翻訳される事も少なくない。それでも他のと比べたら段違いだからやっぱり最高!!こんなのを待ってた( ´∀`)
 一覧に戻る ※タイトルロゴをクリックしても戻れます。



Copyright (C) 2011-2017 AndroRank. All Rights Reserved.